Изменить размер шрифта - +

Молодой эливенер и кошка наблюдали, не издавая ни единого звука — ни физического, ни ментального. И оба не отрывали взгляд от клочка расчищенной земли, в центре которого скрывались под тонким слоем почти чистого песка два маленькие семечка чеснока.

И вот…

Песчинки, перемешанные с перегноем, шевельнулись. Раздвинулись. И из-под них показались два бледно-зеленые толстенькие ростка. Они бодро потянулись вверх, как бы ища солнечные лучи, — но вокруг стояла глухая ночь.

Однако это ничуть не помешало экспериментальным, как назвал их карамор, растениям развиваться с невообразимой скоростью. Вот выскочил один узкий зеленый листок, вот показался второй, потом третий… Лист за листом быстро набирали сок, а вскоре уже из их середины проклюнулась стрелка, похожая на белую итальянскую макаронину, на конце стрелки набухла почка, раскрылась…

Бледно-сиреневый шар, состоявший из множества маленьких цветков без околоцветников, испускал сильный чесночный запах.

— Ну, семена без опыления нам не получить, — передал руководивший процедурой карамор. — Ничего, или ночные бабочки налетят, или утром кто-нибудь явится. А к вечеру и луковицы созреют. — Он повернулся к путешественникам. — Честно говоря, мне не очень верится во все это… ведь это просто растение, ничего больше. Одно дело — целебные свойства, а другое — гигантские твари… но как они нас измучили! А тут вдруг — новая надежда…

— Видишь ли, — ответила ему иир'ова, — если эти твари не совсем то, чем кажутся, может случиться что угодно. Не исключено даже, что чеснок их убьет. Ну, в любом случае, мы беремся сами проверить его действие на ящерозавров. У нас есть немного сушеного чеснока, и утром мы отправимся на охоту, если вы подскажете нам, как проще всего отыскать ваших врагов. Впрочем, можно и до утра не ждать, а? — Лэса вопросительно оглянулась на брата Лэльдо.

— Конечно, — кивнул он, хотя и чувствовал немалую усталость.

Но тут вмешался юный уроборос, решив постоять за своего слишком добродетельного друга.

— Нет уж! — мысленно воскликнул он. — Нечего себя изматывать! — И он направленно обратился к старшему карамору. — Вы — люди ночного образа жизни, но мои друзья привыкли ночью спать! А вы им ни минуты отдохнуть не дали, между прочим. Вот пускай сначала выспятся, сил наберутся, а уж потом начнут охотиться на ваших врагов. Да в конце концов, вы сами-то что, дети малые? Почему кто-то чужой должен о вас заботиться? У нас в Карпатах над вами любой посмеялся бы!

— Эй, малыш, полегче! — испуганно прошептал молодой эливенер, толкая уробороса в бок. — Ты чего это раскипятился? Они же могут обидеться!

— На что это им обижаться? — удивился Дзз. — Я что, неправду сказал?

Старший карамор рассмеялся.

— Но мы ведь и не просим вас самих отправляться воевать с гигантами, — передал он. — Конечно, мы были бы очень благодарны вам, если бы вы поучаствовали в этом деле… тем более что ваши собственные размеры достаточно велики, и силы у вас явно побольше, чем у наших народов… но разве мы вправе настаивать? То, что вы принесли новое целебное растение, уже великое дело и великое благо! В общем, отдыхайте, а там видно будет.

Карамор махнул одной из конечностей, отдавая какой-то приказ, — и почти мгновенно на краю поляны под белыми деревьями с перистыми листьями чьи-то руки расстелили несколько пушистых одеял, поставили кувшины с молоком, водой, положили ковригу свежего хлеба… а потом весь местный народ как-то совершенно незаметно исчез, растворившись в темноте.

Лес затих.

Лэса с удовольствием выпила целый кувшин молока, не особо раздумывая над тем, какие дойные животные имеются у лесных народов, а брат Лэльдо отхватил ятаганом с половину ковриги и умял ее за обе щеки, а потом тоже прильнул к кувшину с молоком.

Быстрый переход