Мелани беспокойно пошевелилась. — Ты хочешь, чтобы я остался?
Она покачала головой, не в состоянии произнести ни слова. Звуки базуки стали громче, слова песни сопровождались смехом. Поблизости на деревьях стрекотали цикады. С моря все еще дул бриз, принося с собой ароматы усыпанных цветами садов, сквозь которые он проносился на своем пути. Само море теперь казалось не бескрайним бирюзовым пространством, а темной колышущейся массой, сливающейся на горизонте с небом.
Внезапно девушке стало ясно, что Леон ждет ответа на свой вопрос. Она хотела, чтобы он остался… Она больше всего на свете желала быть с ним рядом, но боялась сказать ему об этом. Летели минуты, и она все больше теряла уверенность в себе.
— Я должна идти, — наконец пробормотала горничная и встала. — Уже очень поздно.
Мужчина лишь кивнул и тоже встал, слившись с темнотой. Невозможно было различить его лицо, но у девушки сложилось впечатление, что критянин разочарован ее поспешным уходом.
— Думаю, ты устала, — заметил Леонардос, последовав за ней к маленькой железной калитке, отделявшей уголок сада для служащих от территории отеля. — Да, Мелани, по поводу продолжительности твоей работы… Я решил сократить твой рабочий день. Теперь ты будешь трудиться столько же, сколько и Сандра.
— Ты уменьшаешь мой рабочий день? — Мисс Роусон резко остановилась и повернулась к собеседнику. Ее глаза расширились от удивления. — Это из-за… Элени?
— Из-за твоего участия в ее спасении? — Мужчина умышленно отвернулся, избегая ее взгляда. — Нет, я изменил свое мнение по другой причине.
— Тогда почему? — спросила она, трепеща и не отрывая взгляда от своего спутника. Поскольку все ее внимание было сосредоточено на его словах, Мелани не сразу ощутила появление знакомого запаха.
— Мама и сестра в один голос утверждают, что я слишком жесток с тобой, — сделал критянин удивительное признание, — Они говорят, что я многого о тебе не знаю.
Значит, обе женщины действовали в ее интересах… И, судя по результатам, с определенным успехом.
Внезапно Леон поинтересовался, знала ли Мелани о том, что деньги были украдены ее братом у Элени? Девушка честно ответила на его вопрос и почувствовала, как быстро забилось ее сердце, когда глубокий вздох облегчения слетел с его губ.
— Значит, в случае с Элени, по крайней мере, ты не была виновна в воровстве… Или, точнее, ты неосознанно стала соучастницей его мошенничества.
Чувствуя по его голосу, что мужчина ей поверил, она импульсивно произнесла:
— И к бриллиантам миссис Сконсон я не прикасалась, клянусь!
Они стояли очень близко друг к другу, у самой калитки. Все вокруг, казалось, не существовало, потерявшись в вечности и воспоминаниях, охвативших их обоих.
— Но ты утверждала, что готова любым путем достать деньги, чтобы поскорее уехать отсюда, — напомнил ей Леонардос со странной смесью сомнения и надежды в голосе.
— Но я не стала бы красть, чтобы их раздобыть, — отозвалась мисс Роусон серьезно и искренне. — В то время я пребывала в отчаянии и стремилась как можно быстрее уехать отсюда, вот и сказала первое, что пришло в голову. Но я не стала бы воровать! — твердо заверила она мужчину. Он ничего не ответил, и девушка добавила: — Ты действительно поверил, что я их стащила?
Она пристально смотрела на него, потрясенная мыслью, что Леон хоть на секунду мог усомниться в ее порядочности.
— Я не знаю, Мелани, — наконец признался он. — У тебя не было денег, поскольку я тебе ничего не плачу, и мне показалось возможным, что ты могла их взять… — Критянин резко оборвал себя и покачал головой. |