Или, может быть, речь должна идти только о последних, если видение Райер оказалось провидческим. Возможно ли, чтобы Бек пленил чародейку, нашел способ подчинить ее? В конце концов, он обладал магией достаточно сильной, чтобы уничтожить членистоногих. Была ли она достаточной, чтобы превзойти магию ведьмы?
Арен пожалел, что мало знает о том, что происходит. Но, в конце концов, этого не хватало ему с самого начала.
Они почти достигли опушки леса, когда он уловил впереди какое–то движение. Оно было тихим и скрытным: так передвигается тот, кто пытается остаться незамеченным. Арен припал к земле, потянув Райер за собой. Они находились в тени стены, поэтому их не так легко было увидеть. С другой стороны, постепенно светало, и они не могли долго оставаться на месте.
Он жестами призвал ее хранить молчание и следовать за ним. Он тихо поднялся и снова стал продвигаться вперед, но медленнее. Через несколько мгновений он опять услышал шум, шарканье ботинок о камни, на сей раз очень близко, и вновь отпрянул в тень.
Почти сразу же из темноты выскользнул мвеллрет и проследовал через открытое место прямо перед ними. Заблуждаться относительно этого существа и его намерений было невозможно. В одной руке он нес боевой топор, а у пояса висела короткая сабля. Он явно кого–то искал. Арен допускал, что, возможно, и не их, но это не поможет, если их обнаружат.
Он дождался, пока мвеллрет скроется из виду, и вновь двинулся вперед. Возможно, мвеллрет был один. Может быть, им удастся пробраться незамеченными.
Но как только они взяли влево, в сторону от первого, они тут же чуть не налетели на второго, шедшего прямо на них. Арен бросился назад, в здание без крыши, затем провел Райер к другому выходу. Он тщательно выбирал дорогу между грудами обломков, но все равно не мог избежать легкого шороха, издаваемого обувью. Выбравшись наружу, он пробежал, согнувшись, к другому дому и прошел через него, Райер следовала за ним по пятам. Он надеялся, что эти увертки помогут им оторваться от преследователей.
Снаружи он остановился и огляделся по сторонам. Все вокруг было незнакомым. На некотором расстоянии он разглядел очертания верхушек деревьев, но у него не было ни малейшего представления о том, в каком направлении они идут и где сейчас мвеллреты. Он прислушался, но не услышал ни звука.
— Там, позади нас, кто–то есть, — прошептала Райер ему на ухо.
Он вновь потянул ее за собой, направляясь к деревьям, в надежде добраться туда вовремя. Становилось все светлее, солнце уже появилось на линии горизонта, в развалинах воцарилось опасное сочетание света и тени, которое легко могло обмануть зрение. Арену показалось, что откуда–то поблизости неожиданно донеслось ворчание.
Может быть, ему следует использовать эльфийские камни, даже если они выдадут их присутствие. Но магия эльфинитов не сработает, если их владельцу ничто не угрожает физически.
В сомнении он опустил свободную руку на эфес своего длинного кинжала, его единственного оружия. Он размышлял над тем, как поступить, когда движение справа отвлекло его. Он подался назад, к стене, вместе с Райер, затаив дыхание, когда в поле его зрения появилась из развалин фигура в плаще. Он не мог понять, кто это, человек или мвеллрет. Райер оказалась так близко к нему, что он слышал ее дыхание. Он сильнее сжал ее руку, хотя сам и не ощущал той уверенности, которую пытался передать ей.
Затем фигура в плаще исчезла. Арен сделал медленный выдох и вновь начал двигаться вперед. До деревьев было недалеко. За развалинами, в какой–то сотне ярдов, он уже мог различить ветви и листья в свете нового дня.
Обойдя угол частично разрушенной стены, он бросил быстрый взгляд на Райер, чтобы убедиться, что с ней все в порядке. В это мгновение выражение ее лица изменилось: на нем был написан неприкрытый ужас.
Арен быстро обернулся, но было поздно: он лишь успел уловить какое–то движение. |