Книги Ужасы Джеймс Херберт Крысы страница 23

Изменить размер шрифта - +
Мы послали их в

лабораторию на исследование, но и так ясно, что это следы очень больших крыс. А если в Лондоне развелись крысы крупнее обычных... Вы

знаете, как быстро они размножаются?.. Думаю, нам грозят большие неприятности. Прибавьте к этому нападения на людей... — Он опять покачал

головой.
— А как быстро они размножаются? — поинтересовался учитель.
— Самка может приносить от пяти до восьми приплодов в год, в каждом от четырех до двенадцати крысят. Буквально через пару часов эти твари

вновь готовы зачать. Мне не очень нравится перспектива: стаи огромных голодных крыс, шныряющих по Лондону.
Харрису эта перспектива тоже не понравилась. Они вышли к ограде и нашли лаз.
— Послушайте, — обратился Харрис к маленькому дератизатору. — Мы ведь должны только найти крыс? Нам не нужно их ловить?
— Не беспокойтесь, приятель. Я и не собираюсь их ловить. Харрису казалось, что он с маленьким крысоловом участвует в крестовом походе. Они

пролезли в лаз и направились к тому месту, где начиналась стена, наблюдая за малейшими признаками движения.
Феррис увидел их первым. Он разглядывал берег в поисках нор, кучек помета, когда заметил в темной воде три движущихся предмета. По темно?

коричневому грязному каналу в направлении, противоположном направлению их движения, скользили три маленьких черных головы.
— Смотрите! — взволнованно показал дератизатор. — Вон там три штуки.
Харрис сразу увидел три черных тела. Крысы плыли треугольником, оставляя за собой на воде след.
— Отлично, пошли за ними.
— Похоже, они знают, куда направляются! — крикнул Харрис. Альберт Феррис с трудом поспевал за ним.
Неожиданно крысы выбрались из воды и полезли на берег. Впервые Харрис и Феррис увидели их в полную величину.
— Господи, какие они огромные! — воскликнул учитель.
— Я никогда не видел крыс таких размеров! — раскрыв рот, пробормотал Феррис. — Лучше держаться от них подальше, приятель. Не стоит...

дразнить их.
— Мы постараемся выследить их, — твердо сказал Харрис. — Они могут привести нас к норе.
Не успел он сказать это, как вожак остановился и повернул к ним голову. Остальные две крысы замерли и сделали то же самое.
Харрис никогда не забудет ужаса, который охватил его под пристальными взглядами трех злобных глаз. Его испугала не просто величина крыс, не

просто охватило естественное отвращение к этим мерзким тварям — его потрясло то, что крысы не попытались бежать или спрятаться. Харрис не

заметил у них никаких признаков страха. Три огромные твари, застыв, злобно смотрели на людей, словно решая, переплыть на другой берег или

продолжать идти своим путем. Харрис не сомневался, что, если крысы сделают хотя бы малейшее движение в его сторону, он, не раздумывая,

бросится наутек. Когда Феррис схватил его за руку, он понял, что у дератизатора те же мысли.
Но крысы внезапно отвернулись и исчезли в дыре деревянного забора, ограждающего канал.
— Слава Богу, — шумно выдохнул Феррис. Потом, немного придя в себя, добавил: — А что там, за забором?
Харрис на мгновенье задумался, припоминая.
— Пустырь. А дальше... — Он почесал щеку и вновь задумался. — О Господи, только не это. Дома. За пустырем — жилые дома! Слава Богу,

большинство детей сейчас в школе. Но некоторые могут возвращаться на обед. Думаю, крысы направились к большим мусорным ящикам в домах. На

всякий случай надо сбегать туда.
Они уже собрались бежать, когда вновь заметили в воде движение.
Быстрый переход