И опять человек успел предотвратить нападение — стул с силой
опустился на спину твари. Удар на несколько секунд ошеломил крысу, но не причинил ей вреда. Харрис схватил тяжелую кочергу из
нерастопленного камина. Испытывая больше ненависть, чем страх, он ударил крысу кочергой по голове. Раздался противный хруст. Еще удар и
еще. Харрис обернулся к окну и увидел вторую крысу, вползающую на подоконник. Он молниеносно взмахнул кочергой, и крыса полетела в узкий
проход под окном. Харрис захлопнул окно и прислонился к нему лбом, тяжело дыша и пытаясь остановить дрожь в коленях. Стекло было пронизано
тонкой проволочной сеткой — разбить его трудно.
— Теперь они не пролезут! — громко сказал Харрис.
Он подошел к двери, вытащил ключ, вышел и запер дверь. Перед тем, как запереть дверь, он еще раз взглянул на крысу, лежащую на старом
ковре.
В длину крыса достигала как минимум два фута. И хвост — девять?десять дюймов. Жесткая шерсть была не черная, а скорее темно?коричневого
цвета со множеством черных точек. Голова больше, чем у обычных крыс. В оскаленной пасти — длинные острые зубы. В полузакрытых глазах твари
уже появился смертный стеклянный блеск, но пасть была приоткрыта, словно в злобной ухмылке. Даже мертвая, крыса внушала ужас. Казалось,
можно заразиться от одного прикосновения к ней.
Харрис вышел в коридор и увидел, что детей ведут к лестнице.
— С вами все в порядке, мистер Харрис? — спросил директор.
— Да, я убил одну из этих тварей. — Только сейчас Харрис понял, что продолжает сжимать в руках окровавленную кочергу.
— Молодец! Все входы в здание заперты. Скоро приедет полиция. Так что, можно считать, все в порядке, — успокоил его мистер Нортон, но его
улыбка мгновенно исчезла после вопроса Харриса.
— А подвал?
Харрис и директор бросились к лестнице, ведущей в подвал. Они остановились на верхней ступеньке и посмотрели вниз, в темноту.
— Надеюсь, там тоже все в порядке, — сказал директор. — Мистер Дженкинс там разжигает бойлер. По понедельникам у него на это всегда уходит
много времени. Бог знает, сколько раз я жаловался, что по понедельникам в школе нет горячей воды.
Он замолчал, слегка обиженный тем, что молодой учитель спускается вниз, видимо решив проверить все сам. Харрис осторожно подошел к двери в
подвал, прижался к ней ухом и прислушался. Мистер Нортон тоже спустился вниз. Учитель приложил к губам палец.
— Да бросьте вы. — Директор неторопливо оттолкнул его, схватился за ручку и распахнул дверь. — Дженкинс, вы...
Подвал кишел черными крысами. Небольшое окно под самым потолком подвала, находившееся на уровне игровой площадки, было распахнуто настежь.
В него непрерывным черным потоком вливались крысы.
Крысы что?то терзали на полу. Харрис и мистер Нортон заметили только ботинок, выглядывающий из?под колышущейся черной массы. Несколько крыс
оглянулись на звук открывающейся двери и мгновенно бросились к ней. Харрис оттолкнул директора в сторону, схватился за ручку двери и изо
всех сил потянул дверь на себя. Две твари успели проскочить в щель. Третью зажало дверью. Харрису, однако, пришлось трижды ударить ее,
прежде чем она скатилась назад в подвал. Он обернулся и увидел, как две выскочившие крысы помчались наверх по ступенькам. Директор стоял на
коленях и растерянно смотрел им вслед.
— Господи, какие громадные! — только и сумел вымолвить он.
— Если они доберутся до детей... — начал Харрис.
— Я остановлю их, я остановлю их, мистер Харрис! А вы заприте покрепче эту дверь. |