Книги Ужасы Джеймс Херберт Крысы страница 43

Изменить размер шрифта - +
Подошел к Барни. Мальчик был мал для своих

четырнадцати лет, но очень сообразителен и умел рисовать. Ему необходимо было обучиться технике рисования. Особенно хорошо рисовал Барни

ручкой и чернилами. Этому он научился, срисовывая комиксы. Харрис заглянул мальчику через плечо и постоял рядом, наблюдая, как под пером

Барни животное приобретает очертания.
— Почему ты нарисовал крысу, Барни?
— Не знаю, сэр, — ответил Барни, сунув в рот ручку. Потом добавил: — Увидел как?то одну. Наверное, такая же здоровая, как у Кеуфа... — Он

замолчал, вспомнив умершего товарища.
Остальные дети, услышав имя Кеуфа, тоже замолчали.
— Где ты ее видел? — спросил учитель.
— Около канала. На Террасе Томлинса.
— Видел, куда она шла?
— Она перелезла через стену и шмыгнула в кусты.
— В какие кусты? Там нет никакого парка.
— Там, где раньше жил смотритель шлюза, сейчас разрослась зелень, как в джунглях. А канал уже давно закрыли.
Харрис с трудом припомнил старый дом, стоявший чуть в стороне от дороги. В детстве он любил бегать туда — смотрел, как шлюзуются баржи.

Смотрителю нравилось, когда дети наблюдали за его работой.
Он только требовал, чтобы они вели себя спокойно, и даже приглашал их в гости. Смешно, но Харрис совсем забыл о доме. Недавно он несколько

раз был на Террасе Томлинса, но совсем забыл, что там есть дом. Наверное, потому, что тот закрыт с дороги “джунглями”.
— В полицию не сообщил? — спросил он мальчика.
— Нет. — Барни опять посмотрел на рисунок и добавил несколько штрихов к уже и так злобной крысе.
Вопрос о полиции можно было и не задавать, подумал Харрис. Дети в Попларе не бегают без надобности в полицию.
В этот момент в комнату ворвался взволнованный Карлос.
— Сэр, сэр, посмотрите на площадку! Там сидит одна из этих тварей! — Широко раскрыв глаза и возбужденно улыбаясь, он показал на окно.
Весь класс бросился к окнам.
— Все по местам! — закричал Харрис и быстро подошел к окну. От открывшегося зрелища у него перехватило дыхание.
На площадке находилась не одна из тварей, а несколько. Пока он смотрел, к ним присоединялись все новые и новые огромные крысы. Они сидели

на игровой площадке и пристально разглядывали школу. Крысы все прибывали.
— Закрыть все окна, — спокойно приказал Харрис. — Джонсон, Барни, Смит, пойдите по другим классам и попросите учителей закрыть все окна.

Скалли, отправляйся к директору и попроси его выглянуть из окна... Нет, лучше я сам пойду. Если послать мальчика, директор может подумать,

что все это розыгрыш. И драгоценные секунды будут потеряны. Никому из класса не выходить и не шуметь. Каттс, ты остаешься за старшего.
Самый высокий парень в классе встал. Мальчишки были взволнованы, девочки нервничали.
Харрис выскочил из класса и торопливо направился к кабинету директора. Пока он шел по коридору, из дверей классов один за другим стали

выглядывать учителя.
— Что происходит? — нервно спросил Айнсли, один из старожилов школы.
Харрис быстро объяснил и поспешил дальше. В школе царила странная тишина. Но она могла взорваться в любую секунду, стоило у какой?нибудь

девочки начаться истерике.
Из одного класса пулей вылетел Барни. Харрис схватил его за рукав и сказал:
— Спокойнее, Барни. Делай все медленно и спокойно. Не пугай девочек. Паника нам ни к чему.
Подойдя к лестнице, ведущей на второй этаж, Харрис бросил взгляд на входные двери. Они, естественно, были распахнуты настежь.
Быстрый переход