Книги Ужасы Джеймс Херберт Крысы страница 71

Изменить размер шрифта - +
Стивен опрокинулся на спину и несколько секунд

лежал в полной ошеломленности. Кто?то споткнулся о него и тоже упал, не переставая бороться с крысой. Крыса оказалась на груди Стивена. Он

закричал и начал колотить кулаками крысу и мужчину, ругаясь и плача одновременно. Незнакомец, шатаясь, встал вместе с гигантской тварью,

вцепившейся в его руки. Другая крыса пристроилась у него на плече и грызла шею.
Стивен с трудом поднялся, опять с ногами залез на кресло и продолжил рискованное путешествие через море беспомощных людей.
Сгрудившись в тесном пространстве, люди сами мешали себе пробиться к выходу. В дверях образовалась пробка. Но тех, кому все же удалось

выскочить из зала, крысы преследовали и в фойе.
Пожилая пара рядом со Стивеном прильнула друг к другу в последнем отчаянном объятии. Твари кусали их за ноги и ягодицы и в конце концов

вынудили опуститься на колени.
Другой зритель сидел неподвижно, вцепившись руками в подлокотники, и смотрел на экран. На коленях у него пристроилась крыса и выгрызала ему

живот:
Группа подростков образовала круг и медленно продвигалась по проходу, нанося удары крысам тяжелыми ботинками. Но у выхода и их остановила

толпа.
Люди на балконе оказались тоже не в лучшем положении. Там было только два выхода, и сейчас они были забиты крысами, вбегающими на балкон.

Люди пятились назад, многие падали вниз через невысокий барьер.
Стивен продолжал продвигаться вперед, рыдая от страха. Наконец он добрался до передних рядов. Здесь было сравнительно свободно. Главная

давка была в дверях. Стивен спрыгнул на пол и бросился к сцене. Но из?за занавеса выскочили несколько гигантских крыс и устремились к нему.

Юноша повернулся, собираясь бежать в другую сторону, но поскользнулся в собственной крови, хлеставшей из ноги. Твари моментально налетели

на него, прижали к полу и вцепились, отталкивая друг друга. Стивен отбивался как мог, но с каждым ударом его силы слабели. Потом он закрыл

лицо руками и перестал сопротивляться.
Отняв одну руку от глаз, Стивен Аббот непонимающим взглядом уставился на огромный разноцветный экран. Его глаза читали буквы, губы что?то

шептали, но мозг не хотел примириться с этим. Юноша шептал: “Конец”.

* * *

Джордж Фокс проработал в зоопарке двадцать с лишним лет. В отличие от многих других коллег, он очень любил своих животных. Джордж места

себе не находил, когда заболел один из львов, сам выкормил ручную газель, когда та вдруг перестала есть, и даже как?то провел бессонную

ночь около умирающей змеи. Когда в птичник ворвались хулиганы и перебили тридцать его экзотических пернатых друзей, у Джорджа случился

нервный срыв, и он прорыдал три дня. Джордж с глубокой симпатией и пониманием относился к своим животным, большим и маленьким, яростным и

покорным. Даже когда несколько лет назад обезьяна откусила ему пол?уха, он не обиделся, спокойно отложил оторванную часть в сторону и, не

обращая внимания на боль, просто вышел из клетки, прижимая к уху пропитанный кровью платок.
Вечером Джордж Фокс почувствовал, что в зоопарке что?то неладно. Кругом царила какая?то неестественная тишина. Звери не спали, а нервно

бегали по клеткам взад?вперед. Обезьяны сбились в кучу и встревоженно вглядывались в темноту. Птицы молча мигали на своих насестах.

Напряженную тишину лишь время от времени нарушал сумасшедший хохот гиены.
— Сара, — пытался успокоить Джордж свою любимицу гепардиху. — Не надо нервничать!
Внезапно безмолвие ночи разорвали тревожные птичьи крики. Что?то стряслось в птичнике, подумал Джордж Фоке и побежал к тоннелю.
Быстрый переход