Изменить размер шрифта - +

— Ну что ж! Не стану спорить с профессионалом, Рик, но комбинация «Робинс-Мэнфорт» мне кажется более подозрительной.

— Кажется, я оборвал уже все крючки с наживкой и сегодня хочу получить окончательный ответ.

— О! Действительно? — Неподдельное восхищение прояснило черты его лица. — Ты сможешь это сделать, Рик? Я имею в виду — сегодня? У тебя осталось так мало времени!

— Для профессионала достаточно, — заверил я его и спросил: — Могу я позвонить?

— Конечно, старина! — воскликнул Ларсен. — Телефон там, рядом с баром.

Я подошел к телефону, поднял трубку и набрал домашний номер доктора Сэливана. После шести или семи длинных гудков я услышал его голос:

— Алло?

— Доктор Гаррет Сэливан?

— Ну!

— Это Рик Хольман.

— А-а, — протянул он нервно.

— У меня для вас хорошие новости. Теперь вы можете спать спокойно!

— Что-то я тебя не пойму, Хольман. Что все это значит?

— Вы были абсолютно правы, когда поставили диагноз Карен Рейнер, — объяснил я. — Она действительно сумасшедшая. Убежден, что это она украла пленки у мужа и шантажирует его бывших клиентов.

— О, вы так считаете, мистер Хольман? — Он сразу стал намного вежливее. — Не скажу, что я очень рад это слышать… Бедная Карен! Однако признаюсь — вы меня напугали в прошлый раз. Все эти ужасные подозрения! Для любого человека они неприятны, но для врача особенно, согласитесь!

— Вот почему я решил сообщить вам о своем открытии, несмотря на поздний час, — произнес я торжественно, стараясь вдохнуть в мои слова великую благодарность всего человечества последователям Эскулапа.

— Вы уже говорили с Карен? — спросил он, слегка занервничав.

— Нет еще, — ответил я честно. — Но ей не отвертеться.

— Понятно… Без полиции, разумеется, не обойтись?

— Почему же? Мне ведь нужны только пленки. Мой клиент хочет, чтобы они были уничтожены. Тогда он будет удовлетворен, а я, соответственно, тоже. Уверен, что представители власти нам не понадобятся, доктор.

— Хорошо бы! — воскликнул он и подождал, но скажу ли я еще что-нибудь. — Большое спасибо за звонок, мистер Хольман! Весьма признателен.

— Бесконечно счастлив чем-нибудь вам помочь! — произнес я галантно. — Спокойной ночи, доктор.

— Спокойной ночи, мистер Хольман.

Я положил трубку и заметил в углу недовольно шевелящиеся усы.

— Черт побери, Рик! — взорвался Ларсен. — Такое впечатление, будто вы уже все решили! Значит, убийца и шантажист — это Карен Рейнер?

— Надо уметь сеять сомнения, Эдгар, — снисходительно сказал я.

— Ты поставил ему ловушку? — Он почесал усы. — Зачем?

— Если доктор Гаррет Сэливан никак не отреагирует, а просто ляжет спать, мы будем считать его честным человеком. Но что, если он отреагирует?

— Что тогда? Не ломай комедию, Рик! Я хочу знать.

— Если он отреагирует, — продолжал я, — значит, у него рыльце в пушку.

— Дьявол! Хорошо бы у Мэнфорта оказался под рукой его винчестер. Вот бы он снес тебе голову!

— Эдгар! — укоризненно сказал я. — Разве так можно шутить?

 

Воспользовавшись ключом, который дал мне Ларсен, я тихо открыл и еще тише закрыл за собой дверь виллы Барбары Дюн. Свет струился из гостиной, и я на цыпочках прошел туда. То, что я там увидел, превосходило мои самые смелые мечты.

Посреди комнаты, на пушистом ковре, лежала на спине абсолютно голая Марси Робинс и… читала книжку.

— Любовный роман? — полюбопытствовал я.

Быстрый переход