— Ну что ж! Не стану спорить с профессионалом, Рик, но комбинация «Робинс-Мэнфорт» мне кажется более подозрительной.
— Кажется, я оборвал уже все крючки с наживкой и сегодня хочу получить окончательный ответ.
— О! Действительно? — Неподдельное восхищение прояснило черты его лица. — Ты сможешь это сделать, Рик? Я имею в виду — сегодня? У тебя осталось так мало времени!
— Для профессионала достаточно, — заверил я его и спросил: — Могу я позвонить?
— Конечно, старина! — воскликнул Ларсен. — Телефон там, рядом с баром.
Я подошел к телефону, поднял трубку и набрал домашний номер доктора Сэливана. После шести или семи длинных гудков я услышал его голос:
— Алло?
— Доктор Гаррет Сэливан?
— Ну!
— Это Рик Хольман.
— А-а, — протянул он нервно.
— У меня для вас хорошие новости. Теперь вы можете спать спокойно!
— Что-то я тебя не пойму, Хольман. Что все это значит?
— Вы были абсолютно правы, когда поставили диагноз Карен Рейнер, — объяснил я. — Она действительно сумасшедшая. Убежден, что это она украла пленки у мужа и шантажирует его бывших клиентов.
— О, вы так считаете, мистер Хольман? — Он сразу стал намного вежливее. — Не скажу, что я очень рад это слышать… Бедная Карен! Однако признаюсь — вы меня напугали в прошлый раз. Все эти ужасные подозрения! Для любого человека они неприятны, но для врача особенно, согласитесь!
— Вот почему я решил сообщить вам о своем открытии, несмотря на поздний час, — произнес я торжественно, стараясь вдохнуть в мои слова великую благодарность всего человечества последователям Эскулапа.
— Вы уже говорили с Карен? — спросил он, слегка занервничав.
— Нет еще, — ответил я честно. — Но ей не отвертеться.
— Понятно… Без полиции, разумеется, не обойтись?
— Почему же? Мне ведь нужны только пленки. Мой клиент хочет, чтобы они были уничтожены. Тогда он будет удовлетворен, а я, соответственно, тоже. Уверен, что представители власти нам не понадобятся, доктор.
— Хорошо бы! — воскликнул он и подождал, но скажу ли я еще что-нибудь. — Большое спасибо за звонок, мистер Хольман! Весьма признателен.
— Бесконечно счастлив чем-нибудь вам помочь! — произнес я галантно. — Спокойной ночи, доктор.
— Спокойной ночи, мистер Хольман.
Я положил трубку и заметил в углу недовольно шевелящиеся усы.
— Черт побери, Рик! — взорвался Ларсен. — Такое впечатление, будто вы уже все решили! Значит, убийца и шантажист — это Карен Рейнер?
— Надо уметь сеять сомнения, Эдгар, — снисходительно сказал я.
— Ты поставил ему ловушку? — Он почесал усы. — Зачем?
— Если доктор Гаррет Сэливан никак не отреагирует, а просто ляжет спать, мы будем считать его честным человеком. Но что, если он отреагирует?
— Что тогда? Не ломай комедию, Рик! Я хочу знать.
— Если он отреагирует, — продолжал я, — значит, у него рыльце в пушку.
— Дьявол! Хорошо бы у Мэнфорта оказался под рукой его винчестер. Вот бы он снес тебе голову!
— Эдгар! — укоризненно сказал я. — Разве так можно шутить?
Воспользовавшись ключом, который дал мне Ларсен, я тихо открыл и еще тише закрыл за собой дверь виллы Барбары Дюн. Свет струился из гостиной, и я на цыпочках прошел туда. То, что я там увидел, превосходило мои самые смелые мечты.
Посреди комнаты, на пушистом ковре, лежала на спине абсолютно голая Марси Робинс и… читала книжку.
— Любовный роман? — полюбопытствовал я. |