Изменить размер шрифта - +

– Да, я знаю.

– Вот почему, мистер Уайет, я взялась помочь Джею избавиться от этой земли – быть может, хотя бы теперь он сумеет как‑то наладить свою жизнь. По‑моему, я не делаю ничего плохого.

– Я вас ни в чем не обвиняю, – пробормотал я.

– Вскоре после этого несчастья Джей уехал из города. Его семьи больше не существовало, и ему незачем было возвращаться. Я не видела его довольно долгое время. Ходили слухи, будто он ездил в Европу – разыскивать ту девчонку, в которую влюбился, но наверняка я ничего не знаю. Его отец, как я и предполагала, совершенно забросил хозяйство и вскоре сдал землю в аренду, разрешив, впрочем, старым наемным рабочим жить в одной из построек. Через несколько лет он умер от цирроза печени, и земля перешла по наследству к Джею. Тогда‑то, я думаю, он и решил, что пора ее продать.

Она закончила свой рассказ и посмотрела на меня, а я подумал, что, посвящая меня в подробности прошлой жизни Джея и в то же время – подробно живописуя те силы, которым он (и я) вынуждены были противостоять, Марта Хэллок отнюдь не помогает решить возникшую проблему. Напротив, я готов был побиться об заклад, что она тоже пытается оказывать давление – на меня.

– Скажите, Марта, – начал я, – какой характер носят ваши доверительные отношения с Марсено?

– Я же уже говорила – я просто помогаю ему в меру сил, не больше…

– Нет, я имел в виду условия вашей договоренности. Кто вы – консультант на гонораре, временный работник, агент, работающий за проценты, или, говоря юридическим языком, принципал – лицо, участвующее в сделке за свой счет?

– Странный вопрос, мистер Уайет. Я просто старая женщина, которая хочет…

– Из вашего нежелания отвечать я заключаю, что вы принципал. С юридической точки зрения это означает, что вы – партнер Марсено. А следовательно, ваши и его интересы совпадают. Знаете, Марта, я мог бы не тратить время и поговорить с самим Марсено.

Она уставилась на меня, и в ее глазах я заметил беспокойные искорки.

– Что закопано на участке, Марта?

Ее голова качнулась один раз, словно ее ударили по щеке.

– Ничего.

– Откуда вы знаете?

– Я не знаю! – почти прошипела она.

– Тогда как же вы можете что‑то утверждать?

– В земле нет ничего, что могло бы причинить кому‑то вред.

Это был не ответ, а какие‑то крохи ответа, и я снова покачал головой.

– Тогда почему вы не скажете этого вашему деловому партнеру? Ведь ваши цели совпадают, не так ли?

– Нет, не совсем так. То есть…

– Коль скоро мы заговорили об этом, Марта, скажу вам еще одну вещь: на мой взгляд, налицо классический конфликт интересов. Вы были представителем продавца. Марта, я видел вашу подпись на документах.

– Это неправда!

– Как же в таком случае мне удалось на вас выйти?

На это она не нашлась что ответить.

– Итак, вы были уполномоченным агентом продавца и в то же время представляли интересы покупателя. Интересно, знает ли об этом Джей? И кстати, знает ли Марсено, что человек, обнаруживший мертвое тело, приходится вам племянником?

– Я не могу ответить на эти вопросы, и даже если бы могла – не стала бы!

Она попыталась подняться из‑за стола, но я быстро наклонился вперед и выхватил у нее трость.

– Вы приехали в Манхэттен, чтобы еще раз нажать на меня, Марта? Точно так же, как Марсено давит на вас…

– Нет.

– Он собирается подать на меня в суд. На меня и на Джея тоже.

– Вот никогда бы не подумала!.. Что бы он значил, этот ответ?…

– Вас прислал Марсено?

– Нет.

Быстрый переход