Изменить размер шрифта - +
И я не хотела, чтобы Дани испытывала те же чувства по отношению ко мне. Как-то, несколько месяцев назад, она пришла с вечеринки и я спросила ее, как там было. Она ответила, что очень хорошо, но когда я стала расспрашивать подробнее, она отделалась самыми общими словами. Танцевали и играли. Затем она как-то странно посмотрела на меня и раздраженно сказала: «Ну, ты же знаешь, мама. Детские игры. Все это было так глупо и по-ребячески, что я просто устала от них.» Я понимала, что она имеет в виду. В ее возрасте я чувствовала то же самое.

– Какие у нее были отношения с мистером Риччио? – спросила Мариан.

Нора с интересом посмотрела на нее.

– Отличные, – быстро ответила она. Слишком быстро, подумала Мариан. В голосе ее появился какой-то надлом. – Она очень любила Рика. Она всегда любила моих друзей больше, чем своих.

– Вы имеете в виду друзей мужского пола?

Поколебавшись, Нора кивнула.

– Думаю, что да. Поскольку я занимаюсь таким творчеством, у меня немного друзей-женщин.

– Как вы думаете, Дани могла пользоваться определенной привязанностью со стороны мистера Риччио?

И снова она чуть помешкала.

– Вполне возможно. Дани всегда привлекала внимание мужчин. Я помню, как она была привязана к моему второму мужу. Когда в доме появился Рик, она, вполне возможно, перенесла эти чувства и на него. Мне кажется, под этим скрывалось желание иметь отца.

Мариан кивнула.

– Вы же знаете, что ее отец прекратил посещать ее, когда Дани исполнилось восемь лет. Она очень переживала из-за этого. И уже не подсчитать, сколько я раз пыталась объяснить ей причины, по которым он не может приезжать.

– Мне было бы любопытно узнать о них, – сказала Мариан. – В самом деле, как он изложил причины, по которым прекратил визиты сюда?

– В сущности, я не могу назвать их. В то время он много пил. Мы и развелись из-за его непомерного пьянства. Год от года становилось все хуже и хуже. Он пил все основательнее и жил на катере, который снимал в Ла Джолле. Предполагаю, что со временем для него стало обременительно ездить в Сан-Франциско, чтобы повидаться с Дани.

– Понимаю. И что вы сказали Дани?

– Что ее отец очень занят и не может бросить работу, чтобы приезжать к ней. Что еще я могла ей сказать?

– Упоминала ли когда-либо Дани какого-нибудь мальчика или мальчиков, к которым она испытывала бы интерес?

Нора покачала головой.

– Не думаю.

– Может быть, какого-нибудь человека? Мужчину?

Мариан показалось, что лицо Норы слегка побледнело.

– К чему вы клоните, мисс Спейзер?

Мариан спокойно наблюдала за ней.

– Я пытаюсь выяснить, с кем Дани могла быть в сексуальных отношениях?

Лицо Норы теперь покрылось глубокой бледностью.

– Вы хотите сказать…? Мариан кивнула.

– Господи! – Несколько секунд Нора молчала. – Она же не…

– Нет, она не беременна.

Нора испустила вздох облегчения. Она даже выдавила из себя улыбку.

– Слава Богу хоть за это.

Мариан заметила, что в уголках ее глаз блеснули слезинки. В первый раз она почувствовала какую-то жалость к женщине, сидящей напротив нее.

– Вы считаете, что это мог быть мистер Риччио? – спросила она.

– Нет, – резко ответила Нора. Затем она заколебалась. – Я имею в виду… я не знаю, что и думать. Это известие просто потрясло меня.

– Так всегда бывает.

Теперь голос у Норы звучал почти нормально.

– Так я и предполагала.

Быстрый переход