Изменить размер шрифта - +

– Не на этот этаж,– неуверенно предположил Дортмундер.

– Возможно. Но давай-ка лучше спрячемся и подождем.

Укрывшись за стеллажами, они услышали, как треск прекратился и открылись двери лифта. Энди поднял бровь и многозначительно посмотрел на Дортмундера: видишь? Тот в ответ нахмурился: вижу.

В щель между стопками чистых полотенец они увидели, как из лифта выходит парень в черно-белом облачении официанта. Толкая перед собой пустую двухъярусную серую металлическую тележку, он прошел мимо них и исчез за дверью.

– Наверняка пошел собирать грязную посуду,– шепнул Энди.

– Таким образом, у нас есть несколько минут.

Они вылезли из-за стеллажей и подошли к лифту. Энди нажал на кнопку, и двери тут же открылись. Придерживая их, партнеры уставились на панель управления на стене. Та состояла из черных кнопок с цифрами на них от 17 до 31 (в данный момент горела цифра 26). Под кнопкой «17» были еще две, обозначенные как «Кухня» и «Прачечная».

– Похоже, нам нужен другой,– заметил Энди.

– Или,– отозвался Дортмундер, разглядывая кнопки и размышляя о том, что удача, очевидно, покинула его,– мы ошиблись в своих рассуждениях.

– Вот еще! Давай-ка лучше дождемся, пока не уедет официант, и вызовем другой лифт.

– Ну что же, давай.

Они отпустили двери лифта и вернулись за горы полотенец.

– Скорее всего, это будет не просто кнопка,– предположил Дортмундер,– а скважина для ключа.

– Точно. На втором лифте ты можешь попасть на любой этаж, кроме тех, для которых нужен специальный ключ.

Появился официант с тележкой, которая теперь была переполнена подносами и грязными тарелками. С трудом толкая громоздкий груз, он загнал его в лифт, нажал кнопку, и двери закрылись.

Энди тут же подскочил к кнопке вызова и нажал на нее. Она не предусматривала светового сигнала, и поэтому было сложно сказать, где находится второй лифт. Оставалось только ждать и догадываться.

– Конечно,– заметил Дортмундер,– второй лифт может быть отключен ночью.

– Почему? У них по ночам как раз самая работа. Кстати, думаю, нам неплохо бы снова спрятаться.

– Зачем?

– На всякий случай. Вдруг, когда лифт придет, в нем кто-нибудь будет.

– Ты прав.

Таким образом, они опять проследовали за полотенца. Но когда приехал второй лифт, в нем никого не оказалось. Энди поспешил к нему и придержал двери. Они с Дортмундером изучили панель управления, которая была абсолютно идентична первой.

– Я так и думал,– вздохнул Дортмундер.

– Но к ним же должны как-то попадать уборщицы? У богачей вечно полно уборки, они нанимают для этого целые компании.

– Поехали посмотрим на семнадцатом.

 

***

Цвет стен, дверей и ковров в коридоре семнадцатого этажа слегка отличались от двадцать шестого, поэтому изначально могло показаться, что у вас что-то случилось со зрением.

Дортмундер и Энди обшарили весь этаж, но не нашли ничего, что отличалось бы от того, что они уже видели девятью этажами выше. Энди посмотрел на часы и вздохнул:

– А все обещало быть настолько простым.

– Все просто,– отозвался Дортмундер.– Мы просто не можем войти.

Но ведь должен быть путь! Они что, держат там прикованную на цепи девицу? Даже если бы и так: как ей доставляют новое мыло? И как она избавляется от конфетных фантиков?

Они стояли в коридоре возле пассажирских лифтов. Квартира Фербенкса, по идее, находилась прямо под ними. Дортмундер посмотрел в одну сторону, затем в другую и сказал:

– Нам нужно найти еще одну дверь без опознавательных знаков.

– Это точно.

Они двинулись по коридору и, дойдя до поворота, насчитали целых три неопознанных запертых двери, которые по очереди вскрыли.

Быстрый переход