Изменить размер шрифта - +
Значит, и обслуживающий ее служебный лифт должен находиться со стороны Бродвея. Окно номера Дортмундера выходило на юг, значит, когда Энди придет, им нужно будет...

Дверь распахнулась, ударив Дортмундера по носу. Слезы брызнули у него из глаз, и он резко отшатнулся. На пороге возник Энди со словами:

– Надеюсь, я не слишком рано.

– Ты не рано,– пробормотал Дортмундер, потирая нос.

– Джон,– с тревогой заметил Энди, глядя на него,– по-моему, ты подхватил насморк.

– Пустяки.

– Это из-за кондиционера. Знаешь, эти системы в новых домах...

– Пустяки.

Мэй вышла из ванной. Она больше не казалась заспанной.

– Привет Энди,– поздоровалась она.– Ты вовремя.

– На минуту раньше,– уточнил Дортмундер. Нос, похоже, был свернут.

– Минута не считается,– заявила Мэй.

– Спасибо, Мэй,– кивнул Энди.

Дортмундер, не видя смысла сейчас злиться на Энди, оставил свой нос в покое и произнес, указывая на дверь:

– У нас есть схематический план здания.

Он объяснил, где они находятся в данный момент и где должен располагаться служебный лифт в квартиру.

– Неужели все так элементарно? – удивился Энди.

– Возможно, и нет.

– В любом случае надо пойти и посмотреть.

– Джон, где пульт? – спросила Мэй.

– Какой?

– От телевизора. Я хотела посмотреть телевизор в ваше отсутствие, но не могу найти пульт.

– Возможно, он на кровати,– предположил Дортмундер.

– Или под кроватью,– добавил Энди.

Они дружно поискали и там, и там, но ничего не нашли.

– Здесь всего одна комната,– заметила Мэй.– Она не такая большая, и в ней не так много вещей. Неужели мы не сможем найти пульт?

– А ты уверена, что он вообще был? уточнил Энди.

– Да. Во-первых, я включила им телевизор. А во-вторых, Джон переключал каналы.

– Значит, он все-таки должен быть на кровати,– решил Дортмундер.

– Или под кроватью,– повторил Энди.

Они вновь принялись за поиски, но безуспешно, пока Энди не отправился в ванную.

– Пульт здесь,– крикнул он и вошел, держа его в руке.– Он лежал на раковине.

– Даже не буду спрашивать, как он туда попал,– заметила Мэй.– Спасибо, Энди.

– Не за что.

Дортмундер, который был уверен, что это не он отнес пульт в ванную, но не намеренный вступать в разборки, спросил:

– Мы теперь можем идти?

– Несомненно,– подтвердил Энди, и они вышли из номера.

Коридор был длинным, плохо освещенным и абсолютно пустым. Тут и там у дверей номеров стояли подносы с остатками ужина. Дортмундер и Энди прошли до конца, повернули направо и оказались в точно таком же коридоре, в середине которого горела зеленая надпись «Выход».

– Нам туда,– сказал Дортмундер.

Рядом с надписью находились лифты, слева от которых располагалась лестница, а справа – помещение, занятое большим холодильником. Напротив лифтов была глухая стена с зеркалом, а напротив лестницы – запертая дверь без опознавательных знаков.

Энди занялся дверью, и та скоро открылась. Они попали в квадратное помещение, забитое деревянными стеллажами, на которых были сложены полотенца, рулоны туалетной бумаги, ящики с салфетками, мылом, шампунем и лосьоном. Слева в углу виднелись двери двух лифтов.

– Это должен быть один из них,– произнес Дортмундер, кивая на лифты.

– Возможно, как раз он сейчас и едет сюда,– заметил Энди.

Дортмундер прислушался и услышал слабый треск и гудение идущего наверх лифта.

Быстрый переход