Джон Уиндем. Кукушки Мидвича
  
	ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
  
	1. В Мидвич въезд закрыт
  
  
Самая большая удача в жизни моей жены – то, что ей довелось выйти замуж за человека, который родился 26 сентября. Не будь этого, мы неминуемо провели бы ночь с 26‑го на 27‑е дома в Мидвиче, со всеми вытекающими отсюда последствиями, которых – за что я не перестаю благодарить судьбу – моя жена избежала. 
Однако, поскольку это был мой день рождения, а также в некоторой степени из‑за того, что накануне я подписал контракт с американским издательством, 26‑го утром мы отправились в Лондон – немного отпраздновать эти события. Время мы провели очень приятно: несколько визитов, омары и шабли у Уилера, последнее фантастическое творение Устинова[1], скромный ужин – и обратно в гостиницу, где Джанет с удовольствием приняла ванну. 
Итак, на следующее утро мы не спеша возвращаемся назад в Мидвич. По пути останавливаемся в Трейне – ближайшем городке, где мы, как обычно, делаем покупки, затем по главной дороге проезжаем через поселок Стоуч, потом сворачиваем направо на местное шоссе, и… Дорогу перекрывает шлагбаум с табличкой «Проезд закрыт», а рядом, подняв руку, стоит полисмен. 
Приходится остановиться. Полисмен подходит к машине, и я узнаю констебля из Трейна. 
– Простите, сэр, но дорога закрыта. 
– Вы хотите сказать, мне придется ехать кругом, через Оппли? 
– Боюсь, сэр, там тоже закрыто. 
– Но… 
Сзади раздается гудок. 
– Пожалуйста, сэр, поставьте машину чуть левее, к обочине. 
Слегка сбитый с толку, я подчиняюсь, и мимо нас проносится трехтонный армейский грузовик, вдоль бортов которого сидят молодые ребята в хаки. 
– Что, в Мидвиче революция? – спрашиваю я. 
– Маневры, – отвечает полисмен. – Проезд закрыт. 
– Но не обе же дороги? Мы живем в Мидвиче, вы же знаете, констебль. 
– Знаю, сэр. Но сейчас проезд закрыт. На вашем месте, сэр, я бы вернулся обратно в Трейн, пока мы здесь все не выясним. А тут стоять нельзя, ваша машина мешает. 
Джанет открывает дверцу со своей стороны и достает сумку с покупками. 
– Я пойду пешком, а ты приедешь, когда откроют движение, – говорит она мне. 
Констебль колеблется, потом, понизив голос, сообщает: 
– Раз уж вы здешние, мэм, я вам скажу – но только это между нами. Бесполезно, мэм. В Мидвич сейчас никому не попасть, вот в чем дело. 
Мы изумленно глядим на него. 
– Но почему? – спрашивает Джанет. 
– Вот это‑то мы как раз и пытаемся понять, мэм. А сейчас, если вы поедете в Трейн, в «Орел», я позабочусь, чтобы вам сообщили сразу же, как только дорогу откроют. 
Мы с Джанет переглянулись. 
– Ну что ж, – сказала она констеблю, – все это весьма странно, но раз вы так уверены, что нам никак не проехать… 
– Уверен, мэм. Да еще приказ. Мы вам сразу же дадим знать. 
Спорить не стоило – в конце концов, констебль лишь выполнял свой долг и при этом был настолько любезен, насколько это вообще было возможно в данной ситуации. 
– Ну хорошо, – согласился я. – Моя фамилия Гейфорд, Ричард Гейфорд. Я скажу в «Орле», чтобы мне оставили записку, если меня не будет на месте. 
Я выбрался задним ходом на главную дорогу и, приняв на веру слова полисмена о том, что другая дорога на Мидвич тоже закрыта, поехал обратно. Но лишь только Стоуч остался позади, я свернул с шоссе на проселок. 
– Что‑то мне все это не нравится, – сказал я. – Давай пройдем напрямик через поле и посмотрим, что там творится.                                                                      |