— Рад, что ты можешь оставаться таким спокойным.
— А ты нет?
— Представь себе, что они опубликуют это в своей газетёнке, а потом какой-нибудь журналюга начнёт копать и выйдет на тебя.
— В связи с Ваеном?
— С Ваеном и Карлайслом. Ведь это ты их свёл.
— Мне всё равно.
Дальманн не выказывал беспокойства, однако оба они знали, что он не может допустить упоминания своего имени в связи с этим грязным делом.
— Я всего лишь хотел предупредить тебя, — сказал Шеффер, поднимаясь со стула.
— Подожди, не торопись.
Шеффер снова сел.
— Что мы можем сделать? — спросил Дальманн.
— Боюсь, немного, — вздохнул Шеффер.
— А именно?
Шеффер замолчал, делая вид, что задумался.
— Ведь дело касается СМИ, а в этой среде мы имеем некоторое влияние, — ответил он наконец.
Дальманн кивнул. Только это и оставалось.
— У тебя есть конкретные планы? — спросил он.
— Я сдам им Карлайсла, при условии, что они оставят в покое тебя, — ответил Шеффер.
Всё-таки он был хороший человек, хоть временами и раздражал Дальманна.
— А что, если найдутся какие-нибудь другие журналисты и начнут копать? — поинтересовался тот.
— Журналисты не копают друг под друга, — возразил Шеффер.
С этими словами он попрощался, а Дальманн, немного успокоившись, приступил к завтраку.
41
Андреа напрасно прождала Македу до утра. Около одиннадцати часов следующего дня она уже нажимала кнопку домофона на двери её дома. Подруга предупреждала, что будет у Дальманна, однако обычно её свидания не затягивались на всю ночь.
Они давно договорились не требовать друг от друга никаких отчётов. Каждая их встреча должна быть приятной неожиданностью. Однако, как и все влюблённые, девушки часто нарушали заключённые соглашения.
Они решили обойтись без лишних вопросов, и каждая имела право на свои небольшие тайны, если они не касались другой. Но иногда Андреа не выдерживала. Даже не спрашивая напрямик, она могла сказать в присутствии Македы, как бы рассуждая вслух:
— Конечно, это не моё дело, где ты провела полночи…
Однако Македа никогда не реагировала на её намёки и сама не допускала ничего подобного в адрес Андреа.
Наконец, в домофоне послышался сонный голос эфиопки:
— Да?
— Это я, Андреа.
Раздался щелчок — и Андреа вошла в подъезд. Подруга поджидала её у двери своей квартиры на третьем этаже.
Андреа быстро поцеловала Македу и вошла в дверь.
— Кофе? — предложила эфиопка.
Только что Андреа была в ярости, однако вид подруги, такой милой, элегантной, весёлой, вмиг успокоил её.
— Давай, — кивнула она и улыбнулась.
Македа приготовила две чашки эспрессо, поставила их на маленький столик между двумя креслами, села напротив гостьи и заложила ногу за ногу.
— Это всё Дальманн, — начала она, пренебрежительно махнув рукой.
— Не слишком ли его много? — спросила Андреа в тон подруги и повторяя её жест. — Дальманна, я имею в виду.
— Он хорошо платит и не слишком напрягает, — пожала плечами Македа.
— Он старый противный мешок и нечист на руку, — ответила Андреа, раздражаясь. — Это он устроил встречу голландца с «руководителем года», на которой того сфотографировали.
— Откуда ты знаешь? — удивилась Македа.
— Голландца привёл один из его людей.
— Шеффер? — догадалась эфиопка. |