Изменить размер шрифта - +
Ник Картер как-то раз застал Патси, с пресерьезнейшей физиономией поучавшего Данни, что сыщик должен уметь голодать несколько дней подряд и стоять, не дыша, в течение нескольких часов.

— Так вот, я постоял еще час, — продолжал Данни, — но никто не подходил к дому, перед дверьми которого вы начертили стрелу. Я стал думать, как бы мне попасть в дом, но ни до чего не додумался. Вдруг явился какой-то человек, подошел к двери, вынул ключ и начал возиться у двери. Он возился так долго, что я, наконец, подошел к нему и спросил, не могу ли я чем-нибудь помочь, так как я полагал, что таким образом я попаду в дом. Я очень сильно беспокоился за вас и охотно выручил бы вас, если бы мог!

— Знаю, милейший! — воскликнул Ник Картер. — И вы, действительно, доказали ваше доброе желание! Но рассказывайте дальше: это крайне интересно!

— Я и подошел к тому человеку, — продолжал Данни, — но тут увидел, что он совершенно пьян. Вероятно, поэтому он и не мог открыть дверь. Сначала он упорно отказывался дать мне ключ, пытаясь доказать мне, что он вполне трезв и что он без труда может открыть замок. Но это ему, конечно, не удалось и, в конце концов, он дал мне ключ. Я начал с ним беседовать, чтобы расспросить его о внутреннем расположении дома, но он отвечал мне совершенно бессвязно. На его вопрос, занимаю ли я в этом доме квартиру, я ответил утвердительно, только для того, чтобы попасть в дом. «Вы, вероятно, наняли квартиру на пятом этаже?» спросил он. Я подтвердил и это, а он сказал: «В таком случае вы можете сделать мне большое одолжение. Дело в том, что мне очень трудно держаться на ногах, но не думайте, что я пьян, у меня в ногах ревматизм. Проводите меня наверх к моей квартире и позвоните там. Когда моя жена откроет, то скажите ей, что я нездоров и нуждаюсь в заботливом уходе!»

— Понимаю! — засмеялся Ник Картер. — Он намеревался воспользоваться вами в качестве громоотвода!

— Лучше скажите — козла отпущения! — тоскливо поправил Данни. — Это будет ближе к истине! Так вот, я согласился на все, так как мне нужно было во что бы то ни стало пробраться в дом, чтобы узнать, где вы находитесь. Я открыл дверь, втащил пьяного за собой и запер.

— Если бы у вас был фонарь, или если бы было светло, то вы заметили бы в заднем конце коридора еще стрелу, указывавшую через заднюю дверь во двор!

— Этого я не успел бы сделать, даже если бы у меня и был фонарь, — вздохнул Данни, — самая трудная работа только началась. Надо было тащить пьяного на четвертый этаж. Смею вас уверить, мистер Картер, я до сих пор недоумеваю, как это мы оба не сломали себе шею, потому что этот болван ежеминутно терял равновесие, и мы раз пять скатывались кубарем с лестницы. Но все это только цветочки, ягодки еще впереди. Наконец, я добрался с ним до дверей его квартиры. Когда я позвонил, пьяный вдруг выпустил мою руку и куда-то скрылся в темноте. Дверь открылась и на пороге появились в сильном неглиже две женщины. «Старый, отвратительный пьяница!» — резко крикнула одна из них и дала мне пару таких пощечин, что у меня в глазах темно стало. Прежде чем я успел протестовать против столь странного приветствия, вторая женщина схватила меня за руки и втащила в дверь. В передней было совершенно темно и я не знал, куда деваться. Я отбивался руками и ногами от них. Одна поставила мне синяк, а другая исцарапала лицо. Если бы это были мужчины, то я бы действовал иначе, но на женщин я ведь не мог идти с кулаками. Пока они били меня, я пытался объяснить им, в чем дело. Но они и слушать меня не хотели. Мой голос заглушался их бранью, а орали они так громко, что и выстрела не было бы слышно! Само собой разумеется, на драку обратили внимание соседи и в коридоре послышались голоса. «Это опять у Джинни! — расслышали чей-то голос. — Опять этого пьяницу чистят жена и теща!» «Так ему и надо! — ответил кто-то.

Быстрый переход