Спустя короткое время Ника Картера совершенно нельзя было узнать.
Скулы далеко выступили вперед, глаза имели косую форму, нос приплюснут, губы были тонки и бесцветны, и лицо приняло желтоватый, нездоровый цвет.
Он надел парик с длинной косой и обмакнул руки в желтоватой жидкости, которую можно было смыть разве только скипидаром или уксусом.
Затем Ник Картер надел костюм — и мандарин был готов.
Он, конечно, запасся всеми необходимыми принадлежностями, которые всегда брал с собой, отправляясь на разведку. В рукавах широкой блузы были спрятаны два револьвера, которые попадали к нему в руки сами собою, как только он поднимал руки вверх.
— В этом наряде анархисты меня ни за что не узнают! — пробормотал Ник Картер, глядя на себя в зеркало. — Прежде всего я отправлюсь в трактир на Гудзон-стрит и взгляну на владельца. А теперь я представлюсь Иде и затем выйду через задние двери!
Он спустился с лестницы и в коридоре встретил свою двоюродную сестру.
— Ты просто восхитителен! — воскликнула она, смеясь. — В особенности тебе к лицу длинная коса! Мне очень хотелось бы когда-нибудь пройтись с тобой в таком наряде по Пятой авеню! Не хочешь ли чего поесть, прежде чем уйти?
— Нет, есть не хочется!
— А когда ты вернешься?
— Вот уж этого я не знаю! Быть может, сегодня вечером, но возможно, что только завтра или послезавтра! Заранее трудно сказать, что будет, тем более с такими преступниками!
Ник Картер вышел из своей квартиры не через парадные двери, а спустился вниз в погреб и открыл там дверь потайного выхода, который шел к дому напротив на соседней улице, тоже принадлежавшему ему.
На улице никого не было. Это было очень приятно Нику Картеру, так как он все-таки привлек бы на себя внимание прохожих в таком экзотическом костюме, хотя китайцы на улицах Нью-Йорка встречаются очень часто. Ник Картер, пройдя несколько кварталов, взял коляску и поехал до Бовери. Там он сошел и направился на Гудзон-стрит.
Вскоре он разыскал трактир, о котором накануне говорил один из китайцев-сыщиков.
В своем богатом наряде Ник Картер мог бы свободно войти в гостиницу «Вальдорф-Астория» или в Дельмонико. Но здесь в восточной части города, к китайцам вообще относились неприятно. Богатый же наряд в этом квартале представлял собой редкое явление, так как здесь проживали только бедные китайцы. Поэтому появление Ника Картера должно было только произвести сенсацию. Именно это сыщику и нужно было.
Он вошел в трактир в ту минуту, когда стоявший за прилавком буфетчик собирался снять свой фартук, так как на смену ему явился сам владелец.
Трактирщик уже хотел приветствовать гостя бранным словом, какими на Бовери обыкновенно встречают всех китайцев. Но он заметил, что пришелец — человек несомненно богатый, и потому сдержался.
— Здравствуйте! — заговорил Ник Картер по-английски с легким акцентом. — Надеюсь, вы ничего не будете иметь против того, если китаец войдет сюда?
— Пожалуйста, — вежливо ответил трактирщик, — во всяком случае ничего против китайского мандарина.
Ник Картер заказал стакан легкого вина и остановился у прилавка, разглядывая трактирщика.
Это был высокого роста широкоплечий мужчина с энергичным лицом и голубыми глазами. За анархиста его никак нельзя было принять. Звали его Текели Янос, судя по вывеске на улице. По-видимому, он был венгр.
Тем не менее, это был тот самый человек, который должен был поехать в Вашингтон и взорвать стены тюрьмы.
— Для китайца вы превосходно говорите по-английски! — заметил Текели, наливая вино в граненый стакан. — Обыкновенно ваши соотечественники вместо «р» произносят «л», и получается ужасная тарабарщина!
— Я прожил много лет в Соединенных Штатах, — ответил Ник Картер, — и получил воспитание отчасти в Европе! Поэтому ничего удивительного нет в том, что я говорю хорошо по-английски! Ведь вы венгр и тоже владеете в совершенстве английским языком, тогда как мадьяры вообще с трудом усваивают иностранные языки. |