— Ты не хочешь поесть? — спросила она. — Я могу сделать тебе бутерброд или что-то в этом роде.
Брайан уселся на диван рядом с ней.
— Нет, спасибо. Что это за фильм?
— Точно не знаю. Я смотрю не с самого начала. Хочешь попкорн? — Когда он кивнул, она поставила тарелку между ними.
— Ты переставила телевизор, — сказал Брайан. — И диван.
— Да. Так гораздо удобней. Когда я перетаскивала телевизор, диван тоже пришлось передвинуть. Перед отъездом обещаю все вернуть на место.
— Не надо. Так лучше. — Он огляделся по сторонам и удовлетворенно кивнул. — Здесь стало намного… уютней.
Поскольку Морган не знала, что на это сказать, она спросила:
— Раз уж мы заговорили о переезде, то давай решим, когда мы поменяемся местами?
Брайан потер подбородок.
— Давай назначим переезд на следующий уикэнд?
— Конечно. — Морган вытерла пальцы салфеткой. — Мы будем свободны.
Они доели попкорн и досмотрели фильм. Когда стали показывать титры, Морган взглянула на Брайана. Неудивительно, что он так долго молчал. Он сидел, откинувшись на спинку дивана, и спал. Она щелкнула пультом и выключила телевизор. Позади у них был долгий и полный переживаний день.
Я должна его разбудить, подумала она. Пусть он ляжет в свою удобную постель.
Морган протянула руку и выключила свет. В темноте она почувствовала, как Брайан обнял ее одной рукой, будто не желая отпускать. Она снова опустилась на подушку, позволив ему притянуть ее к себе. Женщина приказала себе уйти, но оставалась именно там, где находилась, до тех пор, пока через пять с половиной часов ее не разбудили крики Брайса.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
В понедельник с самого утра зарядил дождь. Морган выскочила из дома с Брайсом на руках и поспешила к своей машине мимо лотков с прессой.
Как хорошо, что ее уже починили, а не то пришлось бы добираться своим ходом!
По пути ее внимание привлекла первая страница какой-то газеты.
На черно-белом снимке были она, Брайс и Брайан. Они стояли на улице возле дома, где находился его пентхаус. Морган прикасалась к лицу Брайана. И тут она вспомнила, как разглаживала его бровь, которая так напоминала бровь ее сына. На этом фото ее прикосновение выглядело гораздо более интимным.
На самом верху страницы красовался скандальный заголовок: «Еще один сомнительный Кэлиборн? На этот раз богатый отпрыск «Уинди Сити Индастриз» не торопится признать ребенка наследником».
Не веря своим глазам, Морган на ходу выхватила газету у продавца. Когда она бегло просмотрела статью, ее возмущению не было предела. Автор не только высказывал свои догадки относительно того, кто бы мог оказаться отцом Брайса, но и позволил себе недвусмысленные намеки по поводу ее проживания в пентхаусе Брайана. В заметке снова муссировали неприятные подробности его развода, в который раз повторяя, что Кейден не его сын.
Морган с ужасом подумала, как Брайан отреагирует на то, что его личную жизнь снова выставили на всеобщее обозрение.
Она расплатилась с лоточником и сунула газету в пакет. Ей нужно во что бы то ни стало показать это Брайану. Если он уже видел ее, то наверняка вне себя от бешенства. Когда она подошла к машине, ее волосы были влажными от дождя. Она быстро пристегнула Брайса на его сиденье сзади и села за руль. Затем попыталась завести машину, но у нее ничего не получилось.
— Не сегодня! — закричала она.
Колотя ладонями по рулю, Морган лихорадочно соображала. Брайан наверняка уже в офисе. Надо найти номер его телефона и предупредить его. Но тут она поняла, что забыла дома свой мобильный. |