Это будет?
— Я знал это: ты хорошая, — сказал он. — Ты назвала меня Мистером Андерсоном.
Клер со всей силы вонзила кол в журнальный столик, острием вниз. Он утонул, не так глубоко, как ей хотелось, но достаточно, чтобы самостоятельно удерживаться в вертикальном положении, с его красным готическим крестом, блестевшим в тусклом свете.
— Гарри, — произнесла она. — Я в действительности не такая хорошая.
Он сглотнул, кивнул и потянулся за листком бумаги и карандашом. Он записал адрес и набросал карту. Он даже отметил на ней, через какую дверь было безопаснее всего заходить внутрь. Он посмотрел на нее, затем на Мирнина и Еву, и, наконец, протянул бумагу Мирнину.
Тот улыбнулся.
— Спасибо, Гарри. Какое хорошее решение ты принял. — Он спрыгнул с громким стуком, натянул свое длинное непромокаемое пальто, и нахлобучил шляпу на голову. — Я думаю, теперь мы можем идти.
— Нет, — сказала Ева. Она протянула руку. — Мобильный телефон.
Гарри порылся в своих карманах и выудил его, который она бросила на пол и наступила на него, много раз, пока тот не превратился лишь в куски блестящего барахла.
— Ваш компьютер?
— Там. — Он указал.
— Мирнин, ты не возражаешь?
— Конечно, нет. Я же говорил вам, что пригожусь.
— Тогда иди и разгроми его. Клер, найди его стационарные телефоны.
В конце концов, они оставили Гарри несчастно сидеть в его грязной гостиной, с кучей сломанных телефонов и разбитой компьютерной техники, а также инструкциями держаться подальше, или другое. Клер была абсолютно уверена, что сообщение до него дошло. Громко. Но просто, чтобы убедиться, Ева связала его клейкой лентой. Он выглядел как серебряная мумия.
— Не волнуйтесь, — сказала Ева. — Я позвоню в полицию и попрошу их заглянуть к вам около, хм, трех часов. Ни один из этих тараканов не выглядит голодным — это хорошие новости.
Они все нацелены на пиццу, не на человеческую плоть. Так что все будет в порядке, Гарри. — Она погладила его по голове и улыбнулась так ярко, что на мгновение Гарри выглядел ослепленным. Ева была красивой, и она могла быть совершенно потрясающей, когда она улыбалась вот так.
— До свидания, — сказала она. Он пробормотал что-то из-под скотча, вот и все.
Ева сделала то, что пообещала — когда Мирнин повел машину (еще страшнее, эксперимент «в темноте»), она позвонила Ханне Мосес и сообщила все подробности.
— Подожди, — сказала Ханна. Клер могла понять, почему, как начальник департамента полиции Морганвилля, она была немного озадачена всей этой ситуацией. — Ты хочешь сказать, что ты просто напала и запугивала Защищенного гражданина Морганвилля, и оставила его связанным, и ты хочешь, чтобы я проверила его по твоей просьбе? Я всё правильно поняла?
— Да, — сказала Ева. — Ну, это звучит плохо, когда ты произносишь это так, но это в значительной степени соответствует истине. Просто так он не задохнется или получит инфаркт или что-то. Там, также, много тараканов. Я беспокоюсь об этом.
— Ты понимаешь, что призналась в преступлениях, Ева.
— Нет, — сказала она. — Потому что мы в какой-то степени делали это для Амелии. Следуем за лидером. Она, ах, поддержит нас. — Она подняла брови, глядя на Клер, с четким «правильно?»
в выражении ее лица. Клер пожала плечами. — Кроме того, Оливер — его Защитник, и Оливера не волнует, что мы сделали. Если он доберется до него первым, я более чем уверена, тебе придется значительно больше прибирать. |