Изменить размер шрифта - +

Ханна молчала несколько секунд, а затем сказала, — Я помню, когда это был тихий городок.

Это было приятно.

— Он никогда не был тихим, Ханна. Ты просто уезжала в Афганистан.

— И там было тише. Хорошо. Я зайду к твоему пленнику. Во что вы, девчонки, вляпались?

— Ты хочешь знать?

— А мне не следует?

— Мм… я не думаю, что ты должна, — сказала Клер. — Наблюдать за тем, с чем, как ты думаешь, ты должна что-то сделать, и оставаться в стороне, вероятно, намного безопаснее прямо сейчас.

— Вы придержитесь своих собственных советов?

— Мы не можем, — сказала Клэр. — Шейн и Майкл в беде. Мы собираемся вытащить их.

— Вы уверены что я не смогу помочь вас с этим

— Да, — сказала Ева. — Я уверена. У нас есть вся помощь, которую мы можем сейчас получить.

Мирнин резким движением повернул колеса, от чего шины завизжали, и девушек раскидало по заднему сиденью автомобиля. Ева чуть не уронила свой телефон.

— Ты в машине, которая чуть не вызвала три несчастных случая на Норт Вэнс? — Спросила Ханна. — Потому что я преследую вас с включенными огнями, и кто бы ни был за рулем, не останавливается.

— Отпусти его, — сказала Клер. — Поверь мне. Ты не заставишь его остановиться.

— О, Боже. Это Мирнин, не так ли?

— Скажи этой леди полицейской, чтобы перестала преследовать меня, — сказал Мирнин раздражено с переднего сиденья. — На самом деле, я не так уж плох в этом.

Все свидетельствовало об обратном. Но Ханна повесила трубку, и вой ее сирены стих.

Клер предположила, что на данный момент это было той победой, на которую они могли бы разумно надеяться. Таким образом, они мчались в темноту по наводке испуганного вора, который мог бы или не мог бы подставить их, и они только что отказались от помощи полиции.

Всё складывалось хорошо. Но Клер пришлось признать, что Ева была просто потрясающей, когда у нее был этот шанс показать себя. Она сверкала и вспыхивала и была достаточно острой, чтобы резать, как алмаз. Всё, что Клер нужно было делать — выглядеть достаточно напряженной, что прямо сейчас не являлось проблемой. Она чувствовала себя напряженной, поскольку она не могла перестать думать о Шейне. Где он был. Что он делал. Что с ним сделали.

Глорианна.

Сотовый телефон Клэр зазвонил, и она подпрыгнула и посмотрела на экран.

Мистер Радамон, Массачусетский технологический институт.

О, Боже.

Она глубоко вздохнула, зажмурилась и ответила:

— Алло?

— Мисс Дэнверс, здравствуйте. Это мистер Рэдэймон из Массачусетского Технологического института. Мне очень жаль вас беспокоить, но мне нужно проверить и увидеть, как идут дела. С вашими приготовлениями. Как вы можете себе представить, эти места очень трудно держать, и мне нужен ваш ответ довольно скоро.

— Я знаю, — сказала Клер, стараясь, чтобы ее голос не дрожал. Ей казалось, что теперь она была зажата в тиски, и ее голова вот-вот взорвется. — Извини, я вроде как немного занята сейчас.

Я обещаю, что позвоню вам, как только смогу, сэр. Спасибо.

— Хорошо, благодарю вас.

Она повесила трубку. Быстро. В машине царило молчание. Ева бросила на нее любопытный взгляд.

— Ну, — сказал Мирнин спокойно с переднего сиденья. — Я предложил бы сосредоточиться на насущной проблеме. Чем меньше отвлечений, тем лучше, я думаю.

Его тон был совершенно иным, чем это было раньше, и Клер поняла, что он слышал разговор. Слышал каждое слово и на другом конце линии.

Быстрый переход