Изменить размер шрифта - +
Джесси коснулась руки Стиви повыше локтя, и ее встряхнуло; вверх по пальцам побежал разряд, от которого все нервы заныли и загудели, и она немедленно отдернула руку, чтобы ударная волна не добралась до плеча. Кожа Стиви оказалась влажной и неестественно холодной, почти такой же, какой была черная сфера. Девочка подняла голову, заглянув прямо в глаза Джесси неподвижными, широко открытыми глазами, не узнавая ее. Она увидела, что от удара об пол из ноздрей Стиви ползет кровь.
Этого Джесси не вынесла. Небытие замаячило совсем рядом, коридор вытянулся и заколыхался, как в комнате аттракционов… Потом кто-то помог Джесси подняться. Роудс, от него пахло табаком. На сей раз она не сопротивлялась. Она услышала, как он спросил: «Где сфера?» – и покачала головой. «Ей не до того, полковник, – сказал Ганнистон. – Господи, что с этой девочкой?»
– Проверь ее комнату. Может быть, сфера там – но, ради Бога, осторожно!
– Есть. – Ганнистон обошел тело Стиви и вошел в спальню.
У Джесси подкосились ноги.
– Позвоните в скорую… позвоните доктору Мак-Нилу.
– Позвоним. Ну, успокойтесь. Идемте. – Роудс помог Джесси перейти из коридора в маленькую комнату и подвел ее к стулу. Она опустилась на сиденье, чувствуя дурноту и головокружение. – Послушайте, доктор Хэммонд. – Роудс говорил тихо и спокойно. – Кроме сферы вы оттуда ничего не приносили?
– Нет.
– Что-то еще относительно сферы, о чем вы умолчали? Вы что-нибудь видели внутри нее?
– Нет. Ничего. О, Господи… мне надо позвонить мужу.
– Только посидите спокойно несколько минут. – Роудс не позволил ей встать, что было не слишком сложно, поскольку мышцы Джесси превратились в вареные макароны. – Кто и как нашел сферу?
– Тайлер Лукас. Он живет там неподалеку. Погодите. Погодите. – Все-таки кое-что она ему действительно не рассказала. – Стиви говорила… Она говорила, будто слышит, как сфера поет.
– Поет?
– Да. Только я ничего не слышала. Я думала… ну, что девочка в шоке после аварии, понимаете. – Джесси провела рукой по лбу. Ее трясло как в лихорадке, все кружилось и справиться с этим было невозможно. Она взглянула Роудсу в лицо и увидела, что полковник под загаром побледнел. – Что происходит? Значит, это не был русский вертолет? – Полковник промедлил лишнюю секунду, и Джесси сказала: – Да говорите же, черт возьми!
– Нет, – быстро ответил он. – Не был.
Она подумала, что сейчас ее вырвет, и прижала ладонь ко лбу в предвидении очередного потрясения.
– Сфера. Что это такое?
– Не знаю. – Роудс поднял руку раньше, чем Джесси успела запротестовать. – Бог свидетель, не знаю. Но… – Лицо полковника затвердело. Он боролся с собой, чтобы не проговориться, но послал циркуляры к черту. Джесси должна была знать. – Думаю, вы принесли в дом обломок космолета. Внеземного космического корабля. Вот что упало сегодня утром. Вот за чем мы гнались.
Джесси не сводила с него глаз.
– В атмосфере он загорелся, – продолжал Роудс. – Наши радары засекли его, и мы рассчитали точку падения. А он возьми да сверни к Инферно, словно… пилот хотел перед катастрофой оказаться поближе к городу. Космолет начал разваливаться на куски. Осталось немного – изуродованные останки, к которым не подберешься, потому что они слишком горячие. Так или иначе, сфера – часть этого аппарата, и я хочу точно выяснить, что она такое и почему не сгорела вместе с прочим.
Джесси лишилась дара речи. Но по лицу полковника было видно: он говорит правду.
– Вы не ответили на вопрос Ганни, – сказал Роудс. – Ваша девчушка отстает в развитии? У нее эпилепсия? Или дело обстоит иначе?
«Дело обстоит иначе», подумала Джесси.
Быстрый переход