Изменить размер шрифта - +
Там моя жена. Она плохо себя чувствует…

Уже минуту спустя на первый этаж вернулась Сильвия.

— Там женщина, — коротко сказала она. — Явно больна, но не знаю, чем именно.

— Понятно, — кивнул я, после чего вновь оборачиваюсь к хозяевам дома.

Я слегка пошатнулся и, поняв, что занимать вертикальное положение становится все труднее, присел на один из стульев в гостиной. Сильвия тем временем приказала немолодому хозяину дома помочь ей перетащить Терри на кушетку. Тот бросил испуганный взгляд на своих дочек, на что я пообещал присмотреть за ними.

Разумеется, он мне не поверил и попросил тех вернуться наверх, к маме. Мешать им не стал, но предупредил, что в текущей ситуации не стоит оставлять детей без присмотра.

Пока Силь и мужчина перетаскивали Терри из кухни в гостиную и укладывали его на диванчик, я успел отключиться.

— Виктор, твоей раной надо заняться, — голос девушки звучал очень взволнованным. — Ты выглядишь почти так же плохо, как и он…

— Я в порядке, — поморщившись, сказал фуори, а сам перевел взгляд на мужчину, что стоял чуть в стороне, то и дело бросая взволнованные взгляды на лестницу, ведущую на второй этаж. — Как тебя зовут?

— Фред, — отозвался он, угрюмо поглядывая на нас. Силь тем временем вернулась к ранам Терри.

Кажется, я вновь отключился на пару минут, но в этот раз меня никто не будил. Меня разбудил шум на улице.

— Что происходит в городе? — осторожно спросил Фред. — Это бунт рабочих мертилиумовых фабрик, о котором так много говорят в газетах?

— Бунт? — я удивленно глянул на него, после чего рассмеялся. — Нет… все куда хуже.

 

 

* * *

 

Фред действительно понятия не имел о происходящем в городе. Да даже если бы имел, на руках у него была больная жена и двое маленьких детей. Его лучшим шансом было бы оставить супругу и бежать с детьми. Но момент упущен.

На улицах то и дело что-то происходило. Выстрелов стало гораздо больше, а зловещее урчание стало уже привычным. К счастью, хозяин дома заботился о собственной безопасности, и на всех окнах имелись деревянные ставни.

Искаженные рыскали в переулках, лазили по крышам. Их было слишком много, и с каждой минутой становилось только больше. Думаю, вдвоем с Сильвией бы мы смогли пробиться к докам, но не с Терри на руках. Наш товарищ по-прежнему в себя не приходил, и что хуже, вновь появилась лихорадка.

Наконец, Сильвия собралась заняться моими ранами, но я решил поступить иначе. Более радикально. Я попросил принести Фреда горящую свечу, после чего в течении нескольких минут накаливал кинжал.

Фуори это жутко не нравилось, но она все-таки решила мне помочь. Раскаленным кинжалом я прижег рану с обеих сторон. Сомнительная эффективность, ведь теперь я превратил обычное кровотечение во внутреннее, но буду надеяться, что тело справится.

Когда лезвие коснулась моей кожи, я от боли на мгновение отключился. И даже когда оружие отняли, боль никуда не ушла.

Мне потребовалось минут десять, чтобы немного прийти в себя. Фред, не смотря на некоторую враждебность по отношению к нам, видя, через что мне пришлось пройти, предложил выпить. Отказываться не стал.

— Виктор, можно тебя на минуту? — обратилась Сильвия и, дождавшись, когда я поднимусь на ноги, отвела меня в сторонку. — Что будем делать дальше? Тварей на улицах стало слишком много. В твоем состоянии и с бессознательным Терри мы не пробьемся.

— Тогда будем ждать, — вздохнул я. Мы оба отлично понимали, что чем дольше мы остаемся в городе, тем меньше наши шансы на выживание. Споры уже в воздухе, и их концентрация будет только расти.

Быстрый переход