Терри в себя так и не приходил. Он по-прежнему был бледен как мел, а дыхание было слабым и сбивчивым.
— Как дети? — спросил я, у Фреда.
— Спят.
— Может, стоит отправить их вниз? — предложил я, на что Фред весьма красноречиво огляделся по сторонам. Два пьяных служителя закона и несколько раненых людей — не лучшая компания. К тому же, если Гейб все-таки заражен, то чем дальше от него дети, тем лучше.
— Наверху им будет лучше. Пусть будут с матерью. Я перекрыл все окна на втором этаже, если что-то случится, мы услышим и успеем прийти на помощь.
Я кивнул, не став спорить.
* * *
Время шло, и наше напряжение только росло. Судя по слабому свету, что пробивался через ставни, уже начинался рассвет. Все присутствующие планировали в ближайшее время просто ждать, когда придет помощь. Никто из присутствующих даже не сомневался в этом, в отличие от нас с Сильвией.
Терри к рассвету пришел в себя, но ненадолго. Мы его покормили и напоили водой, после чего он опять провалился в забытье. Из всей этой ситуации радовало только одно — Гейб, кажется, все-таки обладает иммунитетом. Или не заразился.
С восходом солнца мы заметили ещё одну крайне неприятную вещь. Город затих. Ночью повсюду громыхали выстрелы, а сейчас — ничего. На улице стояла гробовая тишина, лишь изредка прерываемая глухими ударами по ставням и черепице Искаженными.
И это угнетало.
Мы старались не шуметь.
— Надо выйти наружу, — тихо сказал я.
— Да ты спятил! — возразил Уилл, грозно зыркнув на меня.
Но я все ещё считал, что нам нужно посмотреть своими глазами, что происходит в городе. Остаться тут надолго было плохим решением. И если бы не Терри, я бы оставил Фреда и его семью с вооруженными констеблями и попробовал пробиться к докам и, если, конечно, ещё есть такая возможность, найти лодку.
— Нам надо осмотреться, — холодно возразил я ему.
— Думаю, он прав, Уилл, — неожиданно встал на мою сторону Гейб. — А вдруг военные неподалеку. Или Чистильщики? Можно попробовать дать им знак о том, что мы в порядке.
Они больше десяти минут обсуждали этот вопрос. Уилл был категорически против разбора баррикады и открытия двери, но тут неожиданно в разговор вклинился Фред:
— Чердак. Там есть окно, через которое можно попасть на улицу.
Я задумался. Это действительно было хорошее предложение. Чердак мог стать эдакой буферной зоной, позволяющей покинуть дом и, если что-то случится, обезопасить его обитателей.
— Вопрос лишь в том, кто пойдет, — сказал Гейб.
— Я.
— Нет, Виктор! Ты ранен! Я отправлюсь, — вмешалась Сильвия.
— Нет, ты присмотришь за Терри, — хмуро сказал я. — Мне уже гораздо лучше, к тому же, я умею при желании быть невидимым, — последние слова я сказал гораздо мягче и подмигнул фуори, но та ответила мне очень злым взглядом.
Когда я уходил, то краем уха слышал, как Уилл уже называл меня покойником.
Фред отвел меня и Силь на второй этаж.
— Ваша жена и дети там? — оказал я на закрытую дверь слева.
— Да. Не шумите, пожалуйста, они все ещё спят.
Люк на чердак запирался на не слишком надежную защелку, на что я сразу обратил внимание хозяина. Он не ответил ничего вразумительного.
Лестницу доставать не стали, как только открыли люк, я подпрыгнул и подтянулся, немного поморщившись от боли в ране. Оказавшись наверху, в темном, пыльном подвале я быстро огляделся и, никого не почувствовав, обратился к Сильвии и Фреду.
— Я скоро вернусь. |