Изменить размер шрифта - +

– Да ты прямо таки перла на рожон. С первого раза ты наговорила про своего мужа столько всяких мерзостей, что хватило бы на

десятерых. – Марлин вздохнул. – Но я, видишь ли, торопился. У меня не было времени на то, чтобы приглашать тебя куда нибудь и

выяснять, будешь ты со мной спать или нет.
– А почему ты торопился, Марлин?
– Потому что Богу было угодно, чтобы я отправился в Торонто. Но я не мог этого сделать, не наказав шестерых женщин здесь, в Бостоне.

Да, я действительно спешил. Извини, Марти. А ты бы хотела, чтобы я занялся с тобой любовью?
– Не думаю, Марлин. И потом, что то я с трудом во все это верю. Не было ни одного сообщения о том, что тебя видели вместе с какой

либо из убитых женщин в Сан Франциско. С Хилари в Бостоне тебя тоже никто не видел. Почему, как ты думаешь?
– Я знал, что должен соблюдать осторожность. После Денвера я не позволял себе делать что заблагорассудится. В Денвере я наказал

только двух женщин, но, поскольку меня видели с обеими, ситуация стала слишком опасной, пришлось оттуда уехать. Бог помог мне

избежать ареста, но сказал, что я должен быть умнее и осмотрительнее. В Сан Франциско я учел Его советы. Женщины обожают тайны, а я

как раз и водил их в темные, таинственные места. Им всем нравилось, что от меня пахнет свежесрубленным деревом. Они считали меня

опасным типом, но это же их и притягивало. Двух из них мне даже не пришлось бить по голове. Я просто спросил, не хотят ли они

поиграть со мной в одну интересную игру, и они с Удовольствием согласились. Им это страшно понравилось. Все, кроме самого последнего

момента, когда я объявил, что именно собираюсь сделать. Думаю, тогда они забыли о том, что я хороший любовник.
– Марлин, заткнитесь, черт бы вас побрал!


Глава 26

– Но ведь у тебя не было физической близости с Белиндой? Она не стала бы с тобой спать, верно, Марлин? Она наверняка сказала бы, что

ты ненормальный, отвратительный тип. Я уверена, она не захотела бы иметь с тобой дело. Она любила своего мужа и хотела только его, и

никого другого.
– Я не знаю, о чем ты говоришь, – сказал Джоунс, и руки его сжались в кулаки. Уловив его жест, сержант мигом отделился от стены, у

которой стоял, и снова взялся за револьвер. Лейси, однако, успокаивающе покачала головой, давая понять, что все в порядке и

беспокоиться не о чем.
– Нет, ты знаешь, о чем я говорю, – возразила она. – Богу вряд ли угодно, чтобы ты лгал, поэтому скажи правду. Белинда ведь не хотела

тебя. Скорее всего она стала смеяться над тобой и сказала, что ты производишь жалкое впечатление. Именно поэтому ты ее и уб… очистил

ее душу, разве не так? Она ясно дала тебе понять, что как мужчина ты ей неинтересен. Она вовсе не сквернословила и не поносила своего

мужа. Белинда вела себя совсем не так, как другие твои жертвы. Но тогда почему, Марлин, почему ты убил ее?
– Все, конец, – сказал Большой Джон Баллок, медленно вставая со стула и опуская мясистую руку Марлину на плечо. – Не говорите больше

ничего этим людям, Марлин.
– Почему ты думаешь, что у меня с Белиндой ничего не было? – тихо прошептал Марлин, наклонясь к Лейси. – Неужели ты в самом деле

считаешь, что есть на свете женщина, которая могла бы посмеяться надо мной и дать мне от ворот поворот? Нет, Марти. Да, я переспал с

Белиндой. А вот тебя я не хочу, Марти. Ты какая то циничная. Скорее всего ты ненавидишь мужчин. Наверное, ты никогда не…
– Марлин, я же сказал, хватит! – взорвался Баллок.
Быстрый переход