Лежи, я сейчас тебя оботру. Зубы все на месте?
– С зубами полный порядок.
Провожая взглядом Лейси, которая пошла в ванную, Дил лон понял, что она очень нервничает, но старается этого не показывать, и
почувствовал прилив благодарности к ней. Он уже и так раскрылся перед ней больше, чем ему хотелось, а он вовсе не желал, чтобы она в
какие нибудь несколько дней узнала о нем абсолютно все. Послышался шум льющейся воды – очевидно Лейси готовила холодный компресс,
чтобы положить ему на лоб.
Да, Лейси Шерлок в самом деле держалась молодцом. Сэвич с облеганием вздохнул и снова закрыл глаза. Умыв ему лицо, Лейси обернула
вокруг поврежденной лодыжки Диллона полотенце со льдом и, стоя рядом, молча смотрела на него.
– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, – сказала она наконец. – Но если что нибудь будет не так, я тебе задам, вот увидишь.
Сэвич широко улыбнулся и заснул. Когда он проснулся в два часа ночи, Лейси снова дала ему аспирин.
В шесть утра они расплатились за номер в гостинице, а еще пятнадцать минут спустя катили по дороге в солидных габаритов «форде».
Сиденье Сэвича было до отказа откинуто назад. Он закрыл глаза и выглядел очень усталым, на лице проступил синяк. Прежде чем
сворачивать на федеральное шоссе 95, ведущее на юг, Лейси окинула Диллона внимательным взглядом и порадовалась, что у них по крайней
мере есть целый флакон аспирина и одеяла – как никак впереди было добрых шесть, а то и восемь часов пути.
* * *
Озеро Луиз Линн расположено в южной части штата Мэриленд. Они добрались до него через девять часов после того, как выехали из
Бостона. Лейси чувствовала себя страшно усталой и одновременно взвинченной из за огромного количества выпитого ею кофе. Она то резко
нажимала, то чуть отпускала педаль акселератора, барабанила пальцами по баранке. Она так нервничала, что даже музыку слушать не
могла.
– Ты действительно нормально себя чувствуешь, Диллон? – опросила она.
– Да. Не волнуйся. Хочешь, я сяду за руль?
Лейси одарила Сэвича таким взглядом, что он, не говоря ни слова больше, снова закрыл глаза и откинулся на спинку сиденья. Полчаса
спустя уже он принялся барабанить пальцами по приборной доске и нервно крутить головой в поисках указанных ему Куинланом ориентиров.
– Сворачивай сюда, – сказал он наконец. – Да да, сюда. Ну вот мы и приехали. Ты неплохо управилась, Шерлок. Красивое местечко, а?
– Здесь уже кто то есть, – заметила Лейси. – Черт возьми, нам придется отсюда сматываться. Я не хочу рисковать – ты сейчас не в
форме. Если их там больше, чем двое, я не уверена, что мне удастся тебя защитить.
Услышав последнюю фразу, Сэвич приподнял бровь.
– Пожалуй, я все же смогу одного из них взять на себя, Шерлок, если, конечно, он будет не слишком крупным парнем, – с иронией заметил
он.
– Нет, нам лучше убраться отсюда. Я высажу тебя у мотеля, а потом вернусь и проверю, как тут дела.
– Шерлок, Шерлок, подожди. Это же Куинлан.
Лейси в самом деле увидела Джеймса Куинлана, который, чуть прихрамывая, шел к машине. Опустив стекло, она радостно улыбнулась ему:
– Слава Богу, что это вы. Нам пока что хватит встреч со всякими плохими парнями.
– Нет, я хороший парень, более того – я герой. Можете спросить у моей жены. Эй, Шерлок, у Сэвича такой вид, словно он с кем то
подрался и ему намяли бока. Это не вы его отделали?
– Нет, его сбила машина. Но когда он немножко оклемается, я в самом деле накостыляю ему по шее. Я его просто по стенке размажу. Этот
болван говорит, что ему не нужны никакие врачи. |