Изменить размер шрифта - +

– Джоунс. Марлин Джоунс. Эй, да ведь это серийный убийца, верно? – вскинулся Марвин вышибала, который сидел за кофейным столиком и

листал старый номер журнала «Экономист». – Я думал, что его держат в камере в Бостоне.
– Так оно и есть, – подтвердила Лейси. – Не далее как вчера я с ним разговаривала. Он действительно в камере, причем в тюрьме, где

режим безопасности чуть ли не самый строгий из возможных. Во время нашей последней встречи он ударил в висок своего адвоката и

вырубил того на месте. Когда мы ехали сюда, по радио в новостях передали, что первое, что Большой Джон Баллок сказал, придя в себя,

было: «Я добьюсь освобождения этого маленького ублюдка, чтобы получить возможность убить его». После этого он опять потерял сознание.

По мнению врачей, у него сотрясение мозга.
– Этот парень настоящий клоун, – сказал Куинлан.
– Я не думаю, что слова Баллока можно списать на сотрясение мозга, – возразила Лейси. – Уверена, что Большой Джон знал, что говорит.
– А я то надеялась, что одним адвокатом станет меньше, – с кухни подала голос Салли. – Джеймс, иди сюда и помоги мне. Нам всем надо

пообедать, уже почти пять часов.
– Пойду наловлю окуньков, – сказал Марвин, вставая. – Где удочки, Куинлан?
– А почему этот тип ударил своего адвоката? – спросила Салли у Лейси, шинкуя морковь и время от времени подъедая кусочек другой.
– Адвокат приказал ему заткнуться, потому что Джоунс в разговоре со мной признал, что убивал женщин в Сан Франциско. После этого

Марлин словно с цепи сорвался. Очевидно, он терпеть не может грубые выражения – даже когда их произносит мужчина. Жаль, что, когда

его брали, полицейские не пристрелили его на месте, – вздохнула Лейси. Потом она медленно встала и сказала:
– Пожалуй, мне лучше позвонить Джимми Мэйтланду. Боюсь, вся эта история ему очень не понравится.

* * *

Лежа на диване, Сэвич занимался штопкой. Чтобы чувствовать себя хорошо, ему нужно было самую малость: лежать спокойно, не дышать

глубоко и – в те моменты, когда глаза его были открыты, – видеть перед собой Лейси Шерлок. Шерлок Сэвич. Звучит в самом деле

замечательно, подумал Диллон. Он никак не мог дождаться того момента, когда они останутся наедине и он сможет поцеловать ее. После

чего он собирался сделать ей предложение, на этот раз уже в более удобоваримой форме.
Боль в ребрах, бедре и лодыжке была не такой уж сильной, но Сэвича раздражало, что, вместо того чтобы утихнуть окончательно, она то и

дело возвращается, накатывая волнами.
Он почувствовал на щеке руку Лейси.
– Я принесла тебе таблетку обезболивающего, – сказала она. – Открой рот.
Сэвич повиновался. Вскоре боль настолько утихла, что он почти забыл о ней.
– Хорошее лекарство, – сказал он.
– Самое лучшее, – откликнулся Куинлан, – Прописано нашим любимым врачом.
– А, доктором Недом Брэйкером.
– Ну да. Он велел, чтоб ты позвонил ему, если нужно, чтобы он приехал и тебя осмотрел.
– Давайте позвоним, – сказала Салли. – Сэвич, ты в самом деле неважно выглядишь.
– Я чувствую себя лучше с каждой минутой, – сказал Дил лон. – Нет, в самом деле. Я же не враг себе. Все в порядке.
– Ну что, может, съешь что нибудь? Марвин поймал трех окуней, причем довольно крупных. Я их выпотрошил, а Салли зажарила.
При этих словах Куинлана Сэвич почувствовал резкий приступ тошноты. От одной мысли о жареной рыбе его едва не вывернуло наизнанку.
– Думаю, не стоит, – сказала Лейси, осторожно приложив ладонь к щеке Сэвича.
Быстрый переход