– Сегодня днем выезжаем в Чикаго. Даю вводную: мы имеем дело с преступником, который убил семью из
четырех человек в Де Мойне. Три месяца спустя он проделал то же самое в Сент Луисе. После этого пресса дала ему прозвище Тостер.
Подробности я вам расскажу в самолете. Человек, от которого я только что получил сообщение по электронной почте, – капитан Брэди. Он
работает в отделе убийств полицейского управления Чикаго. Брэди считает, что мы, возможно, способны оказать ему помощь. Более того,
он уповает на нас как на Господа Бога. Ситуация паршивая, к тому же подстегивает пресса – она жаждет сенсаций, а он ничего не может
им дать. А нам это по силам. – Сэвич взглянул на часы. – Встретимся в аэропорту Даллес через два часа. – Он опустил закатанные рукава
рубашки и схватил свой пиджак. – Я действительно очень хочу взять этого типа, Шерлок.
Тостер. Шерлок тоже приходилось о нем слышать. Она регулярно просматривала главные газеты в поисках материалов, посвященных подобным
чудовищам. Ей были известны и кое какие детали – во всяком случае, те, о которых упоминалось в прессе.
Сэвич распахнул перед Шерлок дверь кабинета, заметив, что глаза у нее сверкают, словно у наркомана, дорвавшегося до вожделенного
зелья.
– Вы хотите сказать, что знаете, как его задержать?
– Да. На этот раз он от нас не уйдет. Капитан Брэди сообщил, что у него есть в руках кое какие ниточки, но ему необходимо наше
содействие. Отправляйтесь домой и соберите вещи, а мне надо проинструктировать кое кого из моих людей на время моего отсутствия.
Когда меня нет, за главного остается Олли Хэмиш.
Они поднялись на борт самолета авиакомпании «Юнайтед» и заняли места в салоне бизнес класса.
– Я думала, что агентам ФБР разрешается летать только туристическим классом, – сказала Шерлок.
Сэвич запихнул свой портфель под кресло впереди себя и сел.
– Я добился изменения этого правила. Надеюсь, вы не возражаете, что я занял место у прохода?
– Вы босс, сэр, вам решать.
– Ладно, но только теперь вы можете называть меня Диллон или Сэвич. Я откликаюсь и на то, и на другое. А как чаще всего называют вас?
– Шерлок, сэр. Просто Шерлок.
– Как то раз, лет пять тому назад, я встречался с вашим отцом. Это было вскоре после того, как он занял пост судьи.
Все, кто работал в правоохранительных органах, были этому рады, потому что он не имел привычки церемониться с преступниками, вина
которых доказана. Зато, насколько я помню, это не нравилось либералам в вашем штате.
– Верно, – согласилась Шерлок, глядя в окно «Боинга 767», медленно выруливающего на взлетную полосу. – Они были не в восторге. Дважды
пытались его отозвать, однако эти попытки провалились. Первый раз это случилось, когда он вынес смертный приговор одному типу,
который сначала долго пытал и насиловал двух маленьких мальчиков, а потом убил их и выбросил тела на свалку в Пало Альто. Вторая
попытка была предпринята, когда он отказался выпустить под залог нелегального иммигранта из Мексики, который похитил и убил местного
бизнесмена.
– Трудно поверить, что находятся люди, сочувствующие таким подонкам.
– И тем не менее они есть. В первом случае отца упрекали в том, что он якобы не проявил сострадания к осужденному. Как никак жена
этого типа умерла от рака, а его маленького сына насмерть задавил пьяный водитель. Эти добряки говорили, что, дескать, осужденному
надо было дать шанс начать все сначала. Их послушать, получается, что его чуть ли не обстоятельства вынудили пытать тех малышей. |