Изменить размер шрифта - +
Он

раскаивался, говорил, мол, от горя потерял рассудок, но мой отец сказал, что все это чушь, и приговорил его к смертной казни. Что же

касается дела иммигранта мексиканца, то либералы обвинили отца в расизме и заявили, что нет никаких доказательств того, что, будучи

выпущенным под залог, мексиканец сбежит из США. Кроме того, они утверждали, будто похищенный им бизнесмен отказался дать ему работу и

угрожал своему будущему похитителю позвонить в иммиграционную службу, если он не исчезнет. Мало того, поднялся шум, что с похитителем

плохо обращались и что в отношении него была допущена расовая дискриминация. Их совершенно не смущало, что похищенный тоже был

иммигрантом – правда, въехавшим в США на законных основаниях. Кстати, сомневаюсь, что он угрожал похитителю.
– Но в итоге у противников вашего отца ничего не вышло.
– Да, не вышло, но они были близки к тому, чтобы добиться своего. У нас там вообще какой то странный народ. Если бы им представилась

возможность прицепиться к чему нибудь еще, они бы не преминули ею воспользоваться.
– Что ваш отец думает по поводу вашего решения пойти на работу в ФБР?
В этот момент из динамиков зазвучал голос командира экипажа, который попросил пассажиров пристегнуть ремни и принялся объяснять, как

нужно пользоваться кислородными масками. В глазах Шерлок Сэвич увидел настороженность и одновременно облегчение по поводу того, что

ей не надо больше отвечать на его вопросы и она может откинуться на спинку кресла и расслабиться. Похоже, агент Шерлок довольно

загадочная личность, подумал Сэвич, а ему нравились загадки, и чем сложнее они были, тем большее удовольствие он получал, разгадывая

их. Он решил, что когда нибудь обязательно задаст ей свой последний вопрос еще раз – может, выбрав момент, когда она устанет или

когда ее мысли будут заняты чем то другим.
Сэвич поудобнее устроился в кресле и замолчал. Когда самолет оторвался от земли, он открыл портфель и передал Шерлок толстое досье.
– Надеюсь, вы умеете быстро читать, – сказал он. – Здесь все данные о преступлениях. Поскольку я знал, что у вас нет портативного

компьютера, я распечатал для вас эти материалы. Ознакомьтесь с ними и постарайтесь запомнить как можно больше. Если возникнут

вопросы, запишите их – позже у вас будет возможность мне их задать.
С этими словами Сэвич осторожно пристроил к себе на колени портативный компьютер и погрузился в работу.
Он заговорил только тогда, когда им принесли обед.
– Ну что, все прочли?
– Да.
– Быстро управились, Есть какие нибудь вопросы, идеи? Может быть, вам что нибудь непонятно?
– Да.
На этот раз Сэвич промолчал. Он жевал и ждал, что Шерлок скажет дальше. Тем временем она, поковырявшись в салате, отрезала небольшой

кусочек бифштекса, но не спешила отправлять его в рот.
– Из газет я уже знала кое что об этом человеке, – начала она. – Но в ваших материалах, конечно, информации намного больше. – Голос

Шерлок звучал приподнято, почти ликующе, словно она только что удачно угодила битой по мячу в важном бейсбольном матче. Сэвич

нахмурился было, но Шерлок прокашлялась и заговорила уже совершенно бесстрастно, практически без каких либо интонаций:
– Я понимаю, что у этого типа низкая самооценка, что он, вероятно, не очень то развит в интеллектуальном отношении, что скорее всего

он занят на низкооплачиваемой работе, что он одинок и не умеет строить отношения с другими людьми…
Она на какое то время умолкла. Сэвич тоже молчал, выжидательно глядя на нее, – он мастерски умел держать паузу.
Быстрый переход