При этом нужна некая деликатность в этой работе. Мне кажется, ты прекрасно подходишь под этот заказ.
– Какого рода Второй уровень? – поинтересовалась я.
– Банти.
– О.
Мой пульс подскочил. Я никогда в жизни не видела настоящего банти, и он был в списке моих работ, которые я хотела выполнить. Леви прекрасно это знал и именно поэтому сейчас по плутовски улыбался.
– И с чего работа по банти требует деликатности? – я решила порыть поглубже.
Он откашлялся.
– Он в «Ралстоне», а их руководство не особо любит, когда охотники ошиваются поблизости. Но ты…
– …не смахиваю на охотницу, – закончила я за него.
– В точку.
Я вздохнула, мысленно снимая галочки с запланированных дел, которые смогу перенести на следующий день.
– Сделаю.
– Я так и думал. Я пришлю тебе все детали, как только доберусь до кабинета.
* * *
– Спасибо, что помогаешь мне, – поблагодарила я Виолетту, когда двумя часами позже мы вошли в вестибюль «Ралстона».
– Шутишь? Меня так возбуждает помогать тебе в настоящем деле, – она буквально подпрыгивала, осматривая элегантно обставленное лобби, выполненное в белом мраморе. – Как думаешь, мы увидим какую нибудь знаменитость?
– Может быть.
Я ухмыльнулась и тут же помрачнела, вспомнив, как увидела здесь Лукаса в моё первое посещение этого отеля. Вот кого кого, а его я меньше всего хотела повстречать здесь прямо сейчас.
Мы подошли к стойке регистрации, и я узнала администратора, с которым разговаривала, ведя поиски родителей. В тот день он не особо был счастлив помогать мне, да и сейчас он свысока смотрел на меня.
– Чем я могу вам помочь? – заносчиво спросил он, намекая, что он готов заняться чем угодно, нежели помогать нам.
Я подняла своё удостоверение.
– Дела Агентства. Мне сказали вызвать управляющего.
Он сморщил нос, словно чем то завоняло.
– Ах, да. Одну минуту.
Он кому то позвонил, а я посмотрела на Виолетту, которая созерцала окружавшее нас великолепие. Её семья была очень обеспечена, но даже их образ жизни был скромным по сравнению с этим. По слухам, массивный канделябр в вестибюле стоил больше ста тысяч долларов, а ещё я читала, что в бальном зале люстра была ещё больше.
– Джесси Джеймс?
Я повернулась и увидела идущую к нам женщину, за тридцать, с короткими каштановыми волосами. На ней был тёмно синий деловой костюм.
– Да.
– Меня зовут Марджори Кук. Я управляющая, – её шаг замедлился, и она нахмурилась, оценив мой внешний вид: чёрные джинсы, ботинки и короткий серый бушлат, который я одолжила в мамином гардеробе. – Вы охотник?
Я улыбнулась и протянула ей руку.
– Да.
Она пожала мою руку в приветствии и затем перевела взгляд на Виолетту.
– А вы?
– Я её ученица.
Управляющая озадаченно кивнула, словно не была совсем уверена как с нами быть.
– Пожалуйста, пройдёмте в мой кабинет.
Мы проследовали за ней в офис. И как только за нами закрылась дверь, она села за стол и жестом пригласила нас занять места.
Я заговорила первой:
– Меня не особо ввели в курс дела, только лишь сказали, что у вас проблема с банти. Что вы можете рассказать нам об этом?
– Насколько нам известно, всё началось два дня назад. Некоторые из наших гостей случайно услышали жалобы на странные сны. Прошлой ночью, в семье, заселившейся на пятом этаже, подверглась нападению четырнадцатилетняя дочь. Отец клялся нам, что он увидел банти на её кровати. После инцидента они незамедлительно съехали.
Виолетта содрогнулась, да и я едва смогла скрыть своё отвращение. |