— Эти наручники и провода подключают вас всех к похожей машине.
— А что она делает? — спросила девочка из первого ряда.
— Я вам покажу, — ответил мистер Фаррадей. Он соскользнул со стула и повернулся к.
Алонзо:
— Почему бы вам не найти добровольца?
Алонзо подошел к столам и заскрипел наручниками, которые извлек из кармана своего халата. Его глаза, превратившиеся из серых в черные, начали медленно скользить по нашим лицам.
Мне он напомнил одного сумасшедшего доктора из фильма Р. Б. Фаррадея.
Я давно не пересматривал фильм «Месть доктора Жестокость». Поэтому мне пришлось здорово напрячь свою память, чтобы вспомнить, что же делает этот страхометр.
Алонзо поднял руку и указал на один из столов.
— Давайте устроим пробную демонстрацию вон на том парне, — сказал он. — На нашем возмутителе спокойствия.
— Нет! — услышал я голос Криса. — Нет, только не я! — Он дергался, пытаясь освободиться от наручников. — Пожалуйста, только не я.
Интересно, чего он так боится?
Дети зашевелились, поворачиваясь на звук его голоса. Все уставились на Криса.
Я заметил, что Мередит и Элизабет были не на шутку испуганы. А сидящий за ними Джек 1юобще не шевелился, а только зажмурился.
Я увидел, как мистер Фаррадей нажимает какие-то кнопки на своем пульте. После этого он подошел к стене и щелкнул большим рубильником.
— Н-е-е-е-т! — закричал Крис.
Я услышал, как потрескивает электричество.
Крис задергался на месте. Его голова откинулась. Потом он вскочил. Его тело дрожало и извивалось.
Ребята закричали. В комнате поднялся ужасный гвалт. Я же засмеялся.
— Это всего лишь шутка, — заметил я, повернувшись к своему соседу. — Наверняка все подстроено.
Но голова Криса упала на плечо, он весь обмяк и рухнул на стол.
8
— Выключите это! Отключите его от питания! — закричал мистер Фаррадей. Он неистово колотил по кнопкам клавиатуры.
Алонзо приподнял голову Криса за волосы.
Кто-то закричал. Остальные застыли в молчании. У меня перехватило дыхание, когда я увидел, как Алонзо пытается привести в чувство Криса.
— С ним все в порядке? — закричал мистер Фаррадей. — Он жив?
— Выживет, — холодно ответил Алонзо и подозвал двух вожатых: — Заберите его отсюда!
Алонзо снял с Криса наручники и убрал провода. Двое вожатых попытались вытащить обмякшее тело Криса из-за стола. Это им удалось с большим трудом, они едва его не уронили.
Все это время в комнате стояла мертвая тишина. Входная дверь тяжело закрылась за вожатыми.
Мистер Фаррадей поглаживал свою бородку и ходил взад-вперед перед одним из каминов. Потом подозвал своего помощника Алонзо.
— Надо было отключить напряжение, — сказал Р. Б. Фаррадей, покачивая головой.
Алонзо сложил руки на груди, и его лицо растянулось в дьявольской улыбке.
— А мне кажется, что так гораздо веселее, — ответил он.
Мистер Фаррадей остановился и уставился на своего помощника.
— Ты слишком жесток, Алонзо. Не заставляй меня сожалеть о том, что я пригласил тебя и а эту работу.
Ухмылка Алонзо стала еще шире.
— А вы не заставляйте меня сожалеть о том, что я согласился с вами работать, — выпалил он.
Мистер Фаррадей снова покачал головой.
— Думаю, мне стоило оставить тебя гнить в тюремной камере. По-видимому, ты совсем не изменился.
Что? Я не верил своим ушам. |