Изменить размер шрифта - +
И теперь, сидя в тени нашего обиталища, пытались успокоиться и разобраться в том, что видели.

Послеобеденное солнце выглядывало из-за деревьев. До нас доносились радостные крики ребят, плескавшихся в озере.

— Если бы они были просто переодетыми актерами, их вряд ли приковали к стене, — сказал Тайлер.

— И почему они кричали? — взволнованно спросила Мередит.

— Может, это просто ради нашей безопасности? — предположил он.

— Да, ради безопасности, — согласился я. Неплохое объяснение, но мне с трудом верилось в него.

Немного позднее, лежа на верхней кровати, я никак не мог заснуть.

Свет луны, падающий через стекло, был таким ярким, что хоть читай. Я слышал какие-то, стоны и завывания животных. Они были где-то очень-очень близко.

На кровати подо мной ворочался Тайлер.

— Эндрю, ты слышишь этот вой? — прошептал он.

— Это всего лишь звуковые эффекты, — объяснил я. — Наверно, где-то снаружи есть громкоговоритель.

— Ты уверен? — спросил Джек, вскочив со своей, тоже нижней, кровати.

Со своего второго «этажа» спустился Крис. Он зашагал к окну, вопрошая на ходу:

— Что происходит? Кто там плачет? Мы собрались у окна.

Высоко на холме, среди мерцающих деревьев, выделялись две темные фигуры. Прищурив глаза, я разглядел, что эти двое стоят, запрокинув головы. Затем дни сложили руки рупором и… завыли.

Они, как животные, выли на луну.

Это те же существа из офиса мистера Фаррадея!

— Как же они освободились? — спросил Тайлер, дергая меня за рукав. — Что они там делают?

 

 

17

 

 

Утром выяснилось, что никто не слышал никакого воя. Никто, кроме Тайлера, Джека, Криса и меня.

Никто не видел, как две странные фигуры, стоявшие высоко на холме в лунном свете, завывали, подобно животным.

Никто, кроме находившихся в нашем домике.

«Как такое может быть?» — удивлялся я, доставая из шкафа зеленое полотенце и накидывая его на шею.

Я вышел на воздух и пошел вдоль узкого песчаного пляжа к поблескивающей водной глади.

«Мне просто необходимо поплавать, — повторял я себе. — Чтобы смыть из памяти ночные кошмары».

Кроме того, я только что закончил седьмой раунд в софтбол под палящим солнцем и весь обгорел.

Тайлер с несколькими ребятами уже плескался в воде. Он учился плавать.

Вожатая как раз показывала, как плавать батерфляем.

— Внимательно следите, как я дышу, — услышал я, когда проходил мимо. — Эй, ты же не смотришь! Самая сложное в батерфляе заключается в…

Ее голос пропал за легкими всплесками воды.

Клочки белых пушистых облаков плыли высоко в небе. Позднее утреннее солнце припекало землю. Оно нагревало мои волосы и медленно поджаривало шею.

Я кинул на песок полотенце. Озеро ярко сверкало, отражая солнечный свет. Я даже пожалел, что не захватил солнцезащитные очки.

Несколько девчонок плыли к небольшой платформе, которая находилась невдалеке от берега.

— Эй, Эндрю! Эндрю!..

Я обернулся и увидел Мередит и Элизабет. Они лежали на песке, принимая солнечные ванны.

Я кивнул им, но подходить не стал. Мне просто не терпелось окунуться в воду.

Я медленно зашагал по горячему песку и у самой воды чуть не налетел на Даффи, того парня с аттракциона «Кружись и кричи».

На нем был черный обтягивающий костюм для езды на велосипеде. На груди болтался серебряный свисток. А все тело блестело от идеально нанесенного лосьона для загара.

Быстрый переход