Мои крики, отраженные гулким эхо, преследовали меня всю дорогу.
— У-у-у-ф!
Я больно упал на бок. Холодный каменный пол. Должно быть, это шахта.
Я встал на колени. Несколько раз моргнул, пытаясь привыкнуть к темноте. Но, как оказалось, меня окружала сплошная чернота. Я не видел абсолютно ничего.
Я поежился. Воздух был сырой и холодный.
— Эй! — слабо позвал я. Мой голос многократно отразился от стен пещеры. — Здесь есть кто-нибудь?
— Эндрю, это ты? — Я узнал голос моего брата. Он прозвучал совсем близко от меня.
— Тайлер, ты в порядке? До меня дотронулась рука, скользнула по моему лицу и спустилась ниже.
— Эндрю, это я, — сказал Тайлер тихим дрожащим голосом. — Как ты? Они и тебя бросили в эту яму?
— Да, — ответил я. Потом взял его за холодную и мокрую руку и спросил: — Кто еще здесь?
— Моя сестра и я, Крис и Джек, — ответила за него Элизабет.
— Джек, твоя мама… — вырвалось у меня.
— Я знаю, — прошептал он. — Мы с Крисом пытались спасти ее, но…
Он резко остановился. Низкое рычание, раздавшееся совсем рядом, заставило нас замолчать.
Ровное, на одной ноте, звериное рычание.
— О, н-е-е-е-т! — простонал я.
Мое сердце сбилось с ритма, а колени задрожали.
Мы здесь не одни, понял я. Мы здесь не одни…
26
Снова послышалось раскатистое рычание. На это раз еше ближе.
— Что… это… такое? — запинаясь, спросил я. Мое сердце бешено колотилось. Голова кружилась. Мысли путались.
— Здесь слишком темно, — прошептал Джек. — Если бы мы могли хоть что-нибудь видеть…
— Погодите, — пробормотал Крис. — У меня в кармане есть зажигалка. Ее потерял кто-то из вожатых. Подождите секунду.
Я задержал дыхание и постарался заставить свои ноги не дрожать.
Я терпеливо ждал, когда из зажигалки вырвется язычок пламени.
— 0-у-у-у! — резко вскрикнул я: неожиданно со всех сторон ударил яркий свет.
Я крепко зажмурил глаза, потом медленно приоткрыл их.
Я увидел самого мистера Фарадея, который с непонятной улыбочкой смотрел на нас с другого конца комнаты, заполненной людьми.
Мы находились не в шахте, а в большой круглой комнате, а рядом с Фарадеем на складных креслах и стульчиках сидели охранники и вожатые. Все они аплодировали нам, а мы (девчонки, я, мой брат и Крис с Джеком), с отвисшими челюстями смотрели на них.
Мистер Фаррадей тоже хлопал в ладоши и удовлетворенно кивал нам.
— Прекрасно! Просто замечательно! — объявил он.
Я сильно тряхнул головой. Может быть, все это просто сон? От неожиданности я растерялся и не находил слов.
— Ребята, вы были просто идеальны! — добавил он. Мистер Фаррадей вскочил и, схватив наши руки, высоко поднял их, как на ринге. — Чудесно! Просто великолепно. Вы были так напуганы!
Вожатые и охранники разразились новым взрывом аплодисментов.
Мистер Фаррадей повернулся к Алонзо, который стоял у дальней стены.
— Камеры еще работают? Теперь вы можете их выключить.
Потом мистер Фаррадей опять повернулся к нам.
— А теперь давайте объявим специальную благодарность актерам, которые сыграли Криса и Джека! — воскликнул он.
— Что? Актеры? — закричал я, еще больше смутившись.
Снова аплодисменты. Джек и Крис поклонились. |