Изменить размер шрифта - +
Алонзо успел пригнуться, и импровизированное оружие попало в камин.

Все одобрительно закричали. Еще одна половинка грейпфрута превратилась в метательный снаряд. Потом в ход пошла миска с кашей, которая жирным слоем размазалась по стене.

Охранники резко подались вперед, чтобы защитить Алонзо от неожиданного нападения.

Сквозь весь этот гвалт я услышал пронзительный женский визг. И крик этот доносился снаружи. Я увидел, как расширились глаза Джека.

— Мама! — закричал он. — Это моя мама!

Он выскочил из-за стола и бросился к двери. Никто ему не мешал. Джек вылетел на улицу. Мы с Тайлером бежали за ним следом.

— Мама! — позвал Джек.

Штормовые облака уже накрыли весь лагерь. Все вокруг стало безликим и бесцветным. На улице было темно, как ночью.

— Помогите! — еще один крик, тот же высокий женский голос. Уже откуда-то из рощи.

— Сюда! — закричал я и со всех ног помчался на звук.

Я увидел двух одетых в зеленое вожатых, которые тоже бежали, но чуть в другом направлении.

— На помощь! — продолжала кричать мама Джека.

Джек первый заметил, где она.

— Она… она в зыбучих песках! Неужели они посмели кинуть ее туда? Как они могли?

— Джек, помоги! — закричала она, увидев сына, и подняла руки над головой.

Ее уже засосало почти по грудь и продолжало засасывать все глубже.

Джек побежал к ней напрямик.

— Нет! — крикнул я. Потом схватил его за волосы и с силой отдернул назад. — Тебя тоже засосет!

— Найди веревку! — приказала Элизабет. — Или отломай большую ветку! Нужно бросить хоть что-нибудь, что позволит ей продержаться.

— Помогите! Меня засасывает! — Мама Джека неистово молотила обеими руками по песку, хватала его, отбрасывала, надеясь хоть как-нибудь удержаться. — Скорее! Поторопитесь! — кричала она. Песок уже подбирался к ее плечам.

— Нужно бежать за помощью! Нужно кого-нибудь позвать! — закричал Тайлер.

Меня осенило.

— Фарадея! — бросил я и побежал в сторону главного здания. — Он обязательно нам поможет. Я знаю, он сделает это!

— Только быстрее! — умоляла мама Джека. Когда я свернул к главному зданию, прогремели первые раскаты грома. Едва переведя дыхание, я пронесся мимо охранника, стоявшего в дверях, и повернул в длинный коридор.

— Эй, подожди! — закричал он мне вслед. Но я был уже на полпути к офису мистера Фаррадея, который располагался в самом конце коридора.

— Мистер Фаррадей! Мистер Фаррадей! — выкрикивал я на бегу его имя. — Нам нужна ваша помощь!

Дверь его офиса была открыта настежь. И я по инерции буквально влетел внутрь.

— Мистер Фаррадей! — выкрикнул я срывающимся голосом.

За столом никого не было.

— Мистер Фаррадей!

Я услышал звук прогревающегося мотора. Окно было открыто, и занавески свободно колыхались на предгрозовом ветру.

Еще один раскат грома, а после — шум отъезжающей машины.

Я ринулся к окну, запрыгнул на подоконник и высунулся на улицу.

Как раз вовремя, чтобы заметить черную блестящую машину, отъезжающую по грязной дорожке в сторону леса. Это была машина мистера Фаррадея!

Я видел даже, как он ведет машину, держась обеими руками за руль. Он спускался вниз по склону, удаляясь все дальше и дальше от лагеря.

— Эй, куда же вы? — крикнул я, но, конечно, он меня не услышал.

С тяжелым вздохом я спрыгнул с подоконника и уже направился к двери, когда заметил на столе какой-то листок.

Быстрый переход