Изменить размер шрифта - +
. — радостно воскликнул он.

— Ларец, — прочитал книжник, — драгоценная шкатулка… — Букинист на полуслове умолк и виновато посмотрел на мальчика: — Опять не то!

Вздох разочарования вырвался у Петра, а лысый лавочник поспешно опустил глаза в книгу. Он медленно водил пальцем вниз, выискивая нужные слова.

— Ла… Лак… Ларец… Ларин, — тихо прочитал букинист и вдруг замер, не веря своим глазам.

Пётр от удивления даже раскрыл рот и застыл в ожидании. Он никак уж не надеялся, что его фамилия попадёт в толстый словарь.

— Ларин Пётр, — прошептал букинист и вдруг, подняв голову, радостно и громко воскликнул: — Есть! Ларин Пётр!

У Мальчика забилось сердце.

— Вы не ошиблись? — ещё не веря в успех, недоверчиво переспросил Пётр у собеседника.

Букинист, слегка обидевшись, дёрнул плечом.

— Если ты тот Ларин, о котором говорят, — свысока ответит он, — значит, я не ошибся, а если другой, то уж извините подвиньтесь.

Ларин молча проглотил замечание букиниста.

— Ларин Пётр, — продолжил мужчина, — могильщик… — Далее было неразборчиво написано, и книжный человек запнулся и удивлённо посмотрел на Петра.

Ларин покраснел до кончиков ушей. Уж кем-кем, а могильщиком он точно никак не мог быть!

— Это не я! — заверил мальчик букиниста. — Я не могильщик!

— Согласен, — кивнул головой собеседник, — на могильщика ты мало похож.

— Разумеется, — облегчённо вздохнул Пётр. — Я и на кладбище был только всего один раз, и то, когда был совсем маленьким. Это кто-то совсем другой, — предположил Ларин.

— Да, на могильщика ты не очень похож, — еще раз согласился с мальчиком собеседник, — хотя, может быть, ещё станешь им. Это ведь книга не только прошлого, но и будущего. И вообще, молодой человек, в жизни, хоть всё и расписано до мелочей, всё же столько непонятного и странного.

— Возможно, — согласился с этим предположением Петя, но относительно могильщика он был категорически против.

Мужчина неуверенно пожал плечами на возражения своего оппонента, но не стал спорить с мальчиком, а опустил глаза в книгу, пытаясь разобраться в потёртом тексте.

— Погоди-погоди, — попросил он мальчика, — тут есть какая-то небольшая дописка, правда весьма трудно разобраться. Книга довольно старая, и от времени листы бумаги пожухли, а кое-где они даже затёрты до дыр.

— Всё это зря, — печально вздохнул Ларин, — ничего мы не узнаем из этой книги, разве получим дырку от бублика.

Однако Пётр ошибся. Букинист, через своё пенсне всё же смог разобрать одно маленькое, но весьма важное слово.

— Могильщик зла! — облегчённо прочитал он.

— Чего?

— Зла! — победоносно подтвердил букинист.

Ларин недоуменно посмотрел на мужчину своими детскими наивными голубыми глазами.

— Ио чём это говорит? — спросил он. — И что это меняет? Могильщик — он и есть могильщик!

Букинист шмыгнул носом и, промокнув вспотевшую от напряжённой работы лысину, многозначительно потряс указательным пальцем.

— Могильщик могильщику рознь! — сказал он. — Тут о простом писать не станут!

— Белиберда какая-то!

Мужчина захлопнул книгу и, нежно погладив её костлявой рукой, положил обратно на полку.

— Э-э… не скажи! — возразил букинист.

Быстрый переход