|
Они были выведены мелким шрифтом, и мы не могли разглядеть их из зала.
– Вот, смотрите, – продолжал Тайрон. – Они здесь, в Организации Объединенных Наций. Специальные помощники, секретари, младший персонал и так далее. Светлые умы, молодые люди чуть ли не из всех стран мира, собранные вместе в одном стеклянном здании, похожем на коробку из‑под овсяных хлопьев, на берегу Ист‑Ривер. Это еще одно любопытное наблюдение, на котором мы впоследствии остановимся более подробно.
Он повернулся, одарил нас яркой улыбкой и снял с подрамника схему ООН. Под ней оказалась большая фотография разрушенного здания.
– Вот какие разрушения способны произвести десять фунтов недавно изобретенной пластиковой взрывчатки, – произнес Тайрон, в мрачной задумчивости разглядывая снимок. – Эта новая взрывчатка податлива как пластилин, почти как детская игрушка под названием «глупый стекольщик», и поэтому ее можно прятать в самых неожиданных местах. Запалом служит электрический разряд.
Под фотографией оказалась еще одна схема из квадратов и линий.
– Из всех больших, мощных и населенных стран только одна никак не представлена в Организации Объединенных Наций. Это, конечно же, Китай. Умная китайская молодежь, грядущее поколение творцов, обособлена от своих ровесников в других странах и варится в собственном соку. Отсюда – шовинизм, местничество, необразованность, подозрительность и неспособность к истинно умозрительному мышлению.
Тайрон Тен Эйк опять повернулся к нам, заложил руки за спину, оглядел нас, будто забавляясь, и продолжал:
– Вижу, что вы слушаете меня с большим вниманием и столь же большим непониманием. Я очень признателен вам за то, что вы воздерживаетесь от каких‑либо вопросов, и обещаю, что в конце концов свяжу все эти разрозненные сведения в единое целое, и у нас получится всеобъемлющий план действий, который наверняка наполнит радостью ваши сердца. – Он повернулся к подрамнику и протянул руку к схеме. – А теперь…
Все это время, как вы понимаете, Анджела билась со своей курткой. Ей удалось продеть руку в левый рукав, кое‑как натянуть капюшон и застегнуть несколько пуговиц, но пустой правый рукав по‑прежнему болтался у Анджелы за спиной. Во внезапном припадке суетливого страха она резко изогнулась, норовя просунуть руку в правый рукав, и ударилась локтем о спинку соседнего стула, который тотчас опрокинулся и рухнул на пол с грохотом, какой способны производить только складные деревянные стулья.
Ну, да это были еще цветочки. Падая, стул повалил следующий, который тоже опрокинул следующий, который… Короче, весь ряд стульев со стуком и треском повалился на пол. Звук был такой, будто отряд конников проскакал по железной крыше.
Все уставились на нас. На нас! И наши беды еще не кончились. Далеко не кончились.
Пока мы с Анджелой, оторопев от ужаса, таращились друг на друга, ряд падающих стульев навалился на соседний. Тот тоже рухнул. И следующий. И следующий. И следующий. Будто костяшки домино, все стулья слева от прохода, гремя, треща, грохоча и рассыпаясь, рухнули на пол.
Последовавшая засим тишина показалась мне самым громким звуком, какой я когда‑либо слышал.
И вдруг в эту оглушающую тишину вкрался голос Тайрона Тен Эйка:
– Анджела?
Я взглянул на Тайрона. Он во все глаза смотрел на Анджелу. Потом шагнул вперед и прищурился, не отводя взора от сестры. Анджела то ли простонала, то ли прошептала:
– О‑о‑о, Джи‑и‑и‑и…
И тут Тайрон Тен Эйк, отбросив все сомнения, взревел:
– Анджела! Ах, ты пацифистская сучка!
– Бежим, – предложил я, схватив Анджелу за руку, и, повалив еще несколько стульев, бросился к выходу.
Из‑за портьер появился Л обо. Он маячил впереди, преграждая нам путь к свободе и безопасности. |