— Иисус! — воскликнул Винни. Он сделал снимок и сразу же вышел из комнаты. — Давайте посмотрим, какие еще сюрпризы он нам подготовил.
Пятно света от его фонаря устремилось вперед. Винни прошел вдоль балкона до следующего номера, повернул ручку и толкнул дверь, с полной уверенностью, что она откроется.
— Остальные не заперты. А почему эта закрыта? — Он отступил на пару шагов и ударил с разгона. Дверь содрогнулась.
Конклин взял своего бывшего студента за локоть.
— Винни, ты же знаешь правила. Мы ничего не ломаем.
— Ну, а что же мы сделали с дверью в туннеле? Когда вскрывали ее фомкой? Может быть, это не было взломом? — Винни еще раз ткнулся плечом в дверь.
— Признаю, что ты в чем-то прав, — сказал Конклин, — хотя можно возразить, что дверь в туннеле не является составляющей частью схемы строения. Но сейчас ты поступаешь неправильно.
— Ну и пусть я сломаю ее — что из того? Все равно через несколько недель от этого дома останутся одни обломки!
— Я не могу допустить, чтобы мы превратились в вандалов.
— Ладно. Согласен. — Винни взглянул на Бэленджера. — Вы разбираетесь в замках. Так, может быть, попробуете открыть этот?
Бэленджер нагнулся, чтобы рассмотреть старомодный, с большой широкой скважиной, замок, а затем вынул из кармана нож.
— Не волнуйтесь, я ничего не сломаю, — заверил он профессора, осторожно вводя лезвие в щель между полотном двери и косяком, чтобы отжать язычок. — Нет. Там выступ, через который мне не пробраться.
— Неужели вы не можете повернуть замок изнутри?
— Думаю, что можно было бы взять плечики в одном из номеров, сделать из проволоки крючок и попробовать...
— В этом нет никакой необходимости, — вдруг сказала Кора, стоявшая позади всех.
Мужчины разом обернулись, озарив ее светом всех своих фонарей.
— Внизу, когда я заходила за стойку портье... В почтовых ящиках лежали ключи.
— Ключи? — Рик громко хохотнул. — Что ж, это действительно идея. Какой это номер?
— Четыреста двадцать восемь.
— Я спущусь и принесу ключ.
— А мы уверены, что нам это нужно? — спросил Конклин. — Нашей целью были пентхауз и тайник в номере Данаты.
— Раз уж за отпертыми дверями оказываются поразительные вещи, то я хочу узнать, что спрятано за запертыми, — отозвался Бэленджер.
— А мы как — тоже хотим? — немного растерянно проговорила Кора.
— Если бы мы не хотели, то просто не полезли бы сюда, — отозвался Рик.
Профессор вздохнул.
— Ладно, раз уж вы настроились, так тому и быть. Но, Рик, ты не пойдешь один. Мы всегда придерживались и будем придерживаться этого правила: мы не ходим поодиночке.
— В таком случае мы все спустимся, — сказал Бэленджер.
Пожилой мужчина покачал головой из стороны в сторону.
— Эта лестница слишком крута для меня. Боюсь, что если я пойду вниз, то этот спуск и, самое главное, подъем займут целую вечность.
— Нам совершенно не нужны сердечные приступы, — с бездумной жестокостью молодости добавил Винни.
— Я очень сомневаюсь в том, что может быть какая-то опасность, но...
— Я пойду с Риком. — Кора снова взглянула на дверь номера, в котором обнаружился чемодан.
— Пользуйтесь рациями. — Конклин отцепил свою от пояса. — Одну включите на прием, а вторую — на передачу. |