— Позволь мне, мама, самому разобраться с этим делом. А вам, мистер, лучше уйти.
— Но мне нужно задать…
— Я считаю, вам лучше уйти, — сказал Терри.
Извини, конечно, сынок, — сказал Мейер, — но так случилось, что я занимаюсь расследованием убийства, и я думаю, мне придется остаться.
— Убий… — Терри Гленнон молча переваривал информацию. — А кого убили?
— А почему тебя это так интересует? А кого убили, как ты сам думаешь?
— Я не знаю.
— Тогда зачем ты спрашиваешь?
— Не знаю. Вы сказали «убийство», ну я машинально и спросил…
— Ага, понятно, — сказал Мейер. — Вы знаете кого-нибудь по имени Клэр Таунсенд?
— Нет.
— Я ее знаю, — сказала миссис Гленнон. — Это она вас прислала?
— Послушайте, мистер, — снова вмешался Терри, который, очевидно, решил не уступать. — Я же сказал вам, что мама больна. И мне наплевать на то, что вы там расследуете… она не будет…
— Терри, прекрати сейчас же, — строго сказала ему мать. — Ты купил молоко, как я просила?
— Ага.
— Ну, и где оно?
— Я поставил его на стол.
— Ну, и зачем мне нужно это молоко, если оно стоит на столе, куда мне не добраться? Поставь немного на плиту разогреваться и можешь идти.
— Что значит «можешь идти»?
— Это значит, что можешь спуститься вниз к своим друзьям.
— А почему о моих друзьях ты всегда говоришь с таким пренебрежением?
— Терри, пожалуйста, делай, что я говорю.
— И ты позволишь этому типу утомлять себя разными разговорами?
— Я не устала.
— Но ты больна! — вскрикнул Терри. — Ты же только что перенесла операцию, черт возьми!
— Терри! Не ругайся дома, — сказала миссис Гленнон, видимо, уже позабыв, что сама только недавно поминала господа всуе, когда Мейер стоял в коридоре. — А теперь, будь хорошим мальчиком, поставь греться молоко и пойди на улицу… найди там себе какое-нибудь занятие.
— Ну вот! Тебя не поймешь! — раздраженно бросил Терри. Он метнул на мать недовольный взгляд, одарив им на мгновение и Мейера, и с сердитым видом вышел из комнаты. Он взял со стола пакет с молоком, пошел с ним в кухню, погремел там кастрюлями и потом опрометью выбежал из квартиры.
— Он у меня парень с характером, — сказала миссис Гленнон.
— М-м-м-да уж, — прокомментировал ее слова Мейер.
— Так вас Клэр прислала ко мне?
— Нет, мадам. Клэр Таунсенд мертва.
— Что? Что вы говорите!?
— Да, мадам.
— Ай-яй-яй, — сказала миссис Гленнон, сокрушенно качая головой из стороны в сторону. Она повторила это несколько раз.
— Вы были дружны с ней, миссис Гленнон? — спросил Мейер.
— Да. — Ее взгляд стал каким-то бессмысленным и отсутствующим. Казалось, она размышляла о чем-то, но о чем Мейер не знал. Он уже много раз в своей детективной практике встречался с подобным взглядом, когда какая-нибудь новость пробуждает в людях различные воспоминания или ассоциации, и человек, которого опрашивают, как бы отсутствует, увлеченный своими личными мыслями и воспоминаниями. — Да, Клэр была хорошей девушкой, — сказала миссис Гленнон, но мысли ее были где-то далеко, и Мейер был готов пожертвовать многим ради того, чтобы узнать, о чем на самом деле она сейчас думала. |