Верно.
— Я просто хотел удостовериться, что мы будем разговаривать об одном и том же лице.
— Да. Конечно, — сказал Карелла.
— Это интересный случай, знаете ли, — сказал Блейни. — У нее на теле нет ни одного повреждения. Она потеряла много крови, но никаких видимых внешних ран не обнаружено. По моему мнению, она была мертва уже довольно давно. Я считаю, что смерть наступила где-то вечером или ночью в воскресенье. А где обнаружили ее тело, если точнее?
— В небольшом парке.
— Труп был спрятан?
— Не совсем. Но в парке бывает не так много людей.
— Ну, тогда это, возможно, все объясняет. В любом случае, я установил, что она пролежала неподвижно с ночи воскресенья до тех самых пор, пока ее ни обнаружили, если вам это поможет.
— Может быть, и поможет, — сказал Карелла. — Как она умерла?
— Ну, да. Вот, именно это и представляет интерес в данном случае. Она проживала в Маджесте?
— Нет. Она жила со своей матерью в Айсоле.
— Ну, в этом тоже есть свой смысл. Но тогда я не могу понять, почему она хотя бы не попыталась добраться до дома. Конечно, учитывая те обстоятельства, которые были обнаружены мной, она, вероятно, почувствовала некоторые болезненные симптомы, которые привели ее в замешательство. Особенно после всего того, что ей пришлось пережить.
— Что за симптомы, Блейни?
— Озноб, повышение температуры, возможно, тошнота и рвота, потом — слабость и обморок, и наконец, — помрачение сознания и впадение в беспамятство.
— Понятно, — сказал Карелла.
— Вскрытие показало легкое растяжение шейки матки, мягкость стенок нижней части живота, выделения внешней кости и метки, оставленные тенаклем.
— Понятно, — сказал Карелла, ничего не поняв.
— Короче — сепсис… инфекционное заражение, — пояснил Блейни. — И поначалу я так и подумал, что это является причиной смерти, но это было не так. Хотя, конечно, связь с тем, что ее в действительности убило, — прямая.
— И что ее, в конце концов, убило, — спросил Карелла, стараясь удержать самообладание.
— Потеря крови. Кровотечение.
— Но вы же сказали, что на теле не было никаких ран.
— Если быть точным, то я сказал «видимых внешних ран не обнаружено». Но само собой, ключом к разгадке послужил тенакль, который оставил маленькие ранки.
— А что такое ранки от тенакля? — спросил Карелла.
— Тенакль — есть производное от латинского tenaculum, пояснил Блейни. — Тенакль представляет собой хирургический инструмент в виде маленького заостренного крючка с ручкой. Мы, медики, используем его для извлечения мелких частиц тела во время операции или при вскрытии.
Карелла вдруг вспомнил, что часто не любил разговаривать с Блейни. Он попытался придать разговору более ясный ход и поскорее получить необходимые факты без неприятных лишних подробностей.
— Ну, и где же вы обнаружили эти ранки от тенакля? — спросил он, подводя собеседника к сути дела.
— На шейке матки, — пояснил Блейни. — У девушки открылось сильное кровотечение из канала матки. Я также обнаружил кусочки пла…
— От чего она умерла, Блейни? — в нетерпении спросил Карелла.
— Я к этому и веду. Я же говорю вам, что я обнаружил кусочки пла…
— Как она умерла?
— Она умерла от маточного кровотечения… осложненного сепсисом. |