Изменить размер шрифта - +
Вы ведь понимаете, что надо было найти дорогу из диких лесов к обитаемым землям.

— Могу я увидеть эти драгоценности?

— Все уже истрачено, — поспешно призналась девушка. — Мы взяли очень мало, нам не в чем было нести.

— Потратили? Где?

— В Жильварис Тарве, когда добрались туда. Признаюсь, первой мыслью было отправить сообщение Королю-Императору с Всадником Бури, чтобы как можно скорее проинформировать о находке. Но в последний момент я отвергла эту идею. Мне показалось, что нельзя выпускать из своих рук такие ценные сведения. Не то чтобы у меня возникли сомнения насчет порядочности Всадников, но ведь мог произойти какой-нибудь непредвиденный случай. Я решила, что лучше самой поехать с известием в Каэрмелор. Пока я готовилась к поездке, произошло несчастье. Наши траты с аэронавтом, который помогал мне выжить в лесах, не остались незамеченными. Его и его друзей захватила банда вероломных мошенников. Они заставили бедолагу отвести их к кладу и там убили перед самым входом в тайник. Одному пленнику удалось сбежать, он и рассказал, что произошло. Я осталась одна, мне пришлось в одиночестве, преодолевая лишения и неприятности, пересечь Эльдарайн и добраться до Каэрмелора. Возможно, даже сейчас, когда мы с вами разговариваем, эти жестокие убийцы, люди Скальцо, расхищают сокровища Короля-Императора.

— Как имя этого аэронавта?

— Его звали Медведь, — пробормотала Рохейн, испугавшись, что может каким-нибудь образом предать Сианада, раскрыв его настоящее имя.

— В самом деле Медведь?

— Да.

— А где обитают разбойники?

— В Жильварис Тарве, на восточном берегу реки. Больше я ничего не знаю.

Герцог попросил принести еще вина и, опершись на колени, подался вперед.

— Если все так, как вы рассказали, миледи, дело очень серьезное. Мы ведь говорим о сокровищах.

Леди промолчала.

— Достояние короны растранжиривается бесчестными людьми. Они должны понести суровое наказание.

— Я надеюсь на это.

— Вы понимаете, миледи, что должны остаться здесь, под Королевской защитой, пока ваша история не будет проверена?

— Конечно.

Она ожидала подобного предложения. Кроме того, ей некуда идти. Рохейн уже думала обратиться к кучеру, который сейчас, без сомнения, удобно примостился где-нибудь в ближайшей пивной и коротает время с кружкой эля. Другого плана у нее не было.

— Вы должны остаться здесь, во дворце, пока будет идти подготовка судна к отправке в Неприступные горы. А поскольку только вы знаете местонахождение клада, придется вам нас сопровождать. Награда будет очень значительной, гораздо больше, чем несколько драгоценных камней и монет, которые вы так быстро истратили.

Рохейн неискренне ответила:

— Сэр, служить своему королю для меня уже достаточная награда. Тем не менее я с благодарностью принимаю ваше предложение и надеюсь, что сокровища будут благополучно доставлены во дворец.

Герцог засмеялся.

— Значит, вот какой награды вам достаточно.

Девушка доверчиво сказала:

— Сначала не эта цель была главной. Я пришла сюда, чтобы выполнить обещание, данное моему другу.

Роксбург пожал плечами.

— Я сейчас велю Вилфреду позвать ваших слуг — пусть несут багаж. Лошадей и экипаж разместят в моих конюшнях, а кучера вместе с конюхами. Служанка сможет жить рядом с вашей комнатой.

— У меня нет служанки, а кучер и экипаж наемные.

— Что? Нет служанки?

Герцог нахмурился. Он снова стал расхаживать перед камином.

— Уважаемая леди Рохейн, вы единственная благородная дама в своем роде. Явились сюда без предупреждения, о вас никто раньше не слышал. Приехали в маске, без слуг и рассказали самую невероятную историю. Разговариваете с обезоруживающей простотой, совсем не похожей на манеру придворных дам.

Быстрый переход