Изменить размер шрифта - +

Сибилла была не в той форме, чтобы сопротивляться. Прижав руки к губам, она застонала и утихла. Нора выпустила ее волосы и налила чашку травяного чая.

— Пей.

— Не-а.

— Вспомни про ров.

Сибилла взяла чашку дрожащими руками и, отхлебнув, поставила на поднос.

— Бр-р.

Не дожидаясь нового отказа, Нора сама поднесла чашку к губам женщины и держала ее, пока та все не выпила. Получив минутную передышку, проститутка рыгнула и сплюнула, но Нора тут же поднесла ей ко рту вторую чашку; только влив в нее четыре чашки, она позволила своей подопечной лечь.

— Ох, я умираю.

— Через час ты оживешь. К тому времени сюда принесут таз. Я хочу, чтобы ты как следует вымылась и надела вот эту одежду. И, мадам Сибилла, не ищи моего мужа. Его здесь нет.

— Чертова колдунья.

— До скорой встречи, мадам Сибилла.

Спустя несколько часов Нора сидела напротив преобразившейся Сибиллы. Она смотрела на пышную фигуру, буйные кудри и начинала сомневаться в разумности плана, придуманного ею ночью.

— О черт, — вздохнула Сибилла. — Я чувствую себя прекрасно, и все благодаря тебе, леди. — Она откусила огромный кусок пирога с мясом и продолжала говорить с набитым ртом: — Плохо, что я не застала Кита. — И, проглотив прожеванное, добавила: — Пожалуй, можно вернуться в город.

— Не уезжай.

Сибилла вытерла рот тыльной стороной ладони, отпила эля, икнула:

— Почему?

— Ты воровка и…

— Шлюха, леди, чертовски хорошая шлюха. Спроси своего мужа.

— А не хочешь провести ночь в свинарнике?

— Только попробуй. — Сибилла начала подниматься из-за стола.

Нора вздохнула:

— Хватит спорить. Выслушай меня, я хочу заключить с тобой сделку.

— Говори скорее, я хочу убраться отсюда. Этот дворецкий в дрожь меня вгоняет.

— Пожалуйста, мадам Сибилла.

Не слишком охотно Сибилла снова уселась на лавку напротив Норы.

— Итак, ты воровка и, судя по всему, знаешь, как… добиться своего и постоять за себя. Так же как и мой муж. Я хочу, чтобы ты научила меня этому.

— Зачем?

— Мне нужно знать.

Сибилла уставилась на Нору. Нора выдержала ее взгляд, но лицо ее запылало, и тут уж она ничего не могла поделать.

— Ну и ну, чтоб мне оказаться в компании только что высадившихся на берег моряков.

— Что?

— Выходит, таким, как ты, наш Кит не по зубам. — Сибилла откинула голову и прищелкнула языком. — Меня это не удивляет, милочка. Он орудует хлыстом не хуже надсмотрщика над рабами. Беда в том, что он умеет заставить тебя полюбить это.

У Норы задрожали губы. Она быстро прикусила губу, и до слез дело не дошло.

— Мне это не нравится.

Сибилла молчала. Приблизив к Норе лицо, она долго всматривалась в нее.

— Да, вижу.

Она откинулась назад и поставила локти на стол.

— В борделях поговаривают, что Кит потерял голову из-за скромной робкой маленькой голубки с голубой кровью.

— Не знаю, — ответила Нора. — Но он хочет держать меня в полном подчинении, а я не могу этого терпеть. Больше не могу.

Сибилла наклонила голову набок.

— Ты хочешь сказать, что все еще боишься его? Глупый цыпленок.

— Я должна научиться постоять за себя и Артура.

— Ты имеешь в виду, что хочешь вырвать кнут из рук нашего бесподобного Кита и добиться того, чтобы он хоть раз почувствовал его поцелуй на своей шкуре?

— Что-то вроде этого.

Быстрый переход