Изменить размер шрифта - +
Да и я внезапно очень ясно осознала, что предпочитаю мужское общество. Более того, общество вполне конкретных мужчин. И именно они в моем доме стали не самыми желанными гостями.

— Дорогая, Эдвард сказал, сегодня ты нанесла визит миссис Чавенсворт? — спросила у меня матушка украдкой.

У меня появилось страстное желание отомстить брату за излишнюю словоохотливость. Ведь прежде он не так уж и часто делился с родителями моими похождениями, даже если не одобрял их. Мы предпочитали все решать промеж собой и не волновать мать и отца.

Почему теперь все внезапно изменилось? Неужели мы настолько сильно отдалились с ним?..

Покосившись на Эдварда, поняла, что да…

— Да, мама, я была у миссис Чавенсворт, — тихо ответила я.

Матушка наверняка подозревает, что с моим воскрешением в детстве все нечисто… Но мне не казалось, она не сумеет так легко принять новость о том, что меня вернули к жизни фэйри.

— Вероятно, что тебя интересовала… не столько миссис Чавенсворт, сколько ее гости?

На это я предпочла промолчать. Не хотелось дальше что-то объяснять.

Папа последним сел за стол.

Казалось, будто все в полном порядке…

Мы мирно беседовали, наслаждались ужином, пока отцу не принесли письмо. Обычно папа предпочитал не открывать корреспонденцию за обеденным столом, но слуга что-то шепнул ему и подал нож для бумаг. Вероятно, нечто особенное было с этим письмом.

Когда отец пробежал глазами по первым строчкам, он изменился в лице и словно бы побледнел.

— Дорогой? — окликнула его мама, но в ответ папа только махнул рукой, не отрывая взгляда от послания.

— Кэтрин… — хрипло выдохнул родитель, и мне показалось, будто я вот-вот лишусь чувств.

Что бы ни написали в злосчастном письме, это было обо мне… И отец пришел в ярость…

— Кэтрин, как ты могла?! Как ты могла так опозорить собственную семью?! Ты…

У меня перед глазами потемнело. Я не знала, кто написал отцу, но уже понимала, что именно сообщалось.

Мисс Кэтрин Уоррингтон пыталась бежать с мистером Греем, но была остановлена и возвращена домой родителям. С позором. Новость дошла до наших мест куда быстрей, чем мы рассчитывали с лордом Дарроу.

— Папа, я…

Отец тяжело поднялся и приказал:

— Замолчи!

Никогда прежде на меня не повышали голоса в собственном доме. Я беспомощно смотрела на отца и понимала, что моя жизнь уничтожена, как и мои отношения с семьей.

— Ты пыталась бежать с мужчиной, Кэтрин. Бежать!

Внутри все перевернулось от таких жестоких и несправедливых обвинений. Вот какой оказалась расплата за мою помощь мисс Оуэн.

— Это неправда, отец! — воскликнула я, из последних сил удерживаясь от слез. — Я никогда бы так не поступила!

Но по глазам родных я видела, что мне никто не верил. Даже мама… Даже Эдвард…

— Так вот почему тебя вернули домой, — тяжело вздохнул брат и сгорбился как старик. — Ты погубила себя… И нас всех погубила.

Сестры едва не рыдали от подобных новостей. Если раньше их шансы выйти замуж были невелики, то теперь исчезли вовсе. Им грозила участь старых дев… Обеим.

— Так вот почему ты говорила, что тебе нужно выйти замуж… — едва слышно прошептала мама, глядя на меня так, что захотелось умереть. Тут же.

Вокруг было только неодобрение, непонимание… и презрение. Никто не желал ничего слушать. Значит, не было смысла говорить…

— То есть теперь… теперь ты… п-падшая женщина?! — ужаснулась Эмили, взглянув на меня так, словно бы я была прокаженной. Энн глядела на меня с суеверным ужасом, уже явно представляя, как скончается в глубокой старости, окруженная одними лишь кошками.

Быстрый переход