Изменить размер шрифта - +

 

Аплодисменты, доставшиеся Мануэлю Де Ла Серта, были громогласными, а он все переводил взгляд с одного лица на другое, высматривая ту, для которой и пел. Он смотрел на каждую даму, кроме меня самой.

 

– Крепись, Первая, – ободряюще произнес мне брат. – И иди. Поговори с ним, наконец.

 

Когда Де Ла Серта закончил свое выступление и отошел в сторону, я тяжело вздохнула, поднялась на ноги и пошла в сторону Мануэля. Казалось, все кости превратились в желе, и я дрожу при каждом движении.

 

Теодоро стоял рядом с братом и с азартом оглядывался по сторонам.

 

Когда я подошла к молодым людям, младший из братьев произнес на иберийском:

 

– Ну вот, дозвался. Как тебе дама?

 

Я похолодела.

 

– Если это и правда она, я лучше застрелюсь, – с раздражением ответил Мануэль.

 

Сказок в реальной жизни не случается. Никогда.

 

– У вас восхитительный голос, – тихо произнесла я, опуская взгляд. – О чем была эта песня?

 

Ибериец рассеянно откликнулся:

 

– Разумеется, о любви.

 

– Вот как...

 

После такой нелепой беседы, я попрощалась с молодыми людьми и вернулась к брату.

 

Тот оглядывал меня с удивлением.

 

– И...

 

– Домой, – коротко бросила я. – Плакать

 

 

В повести использован текст группы «Штар» «Назови мне имя»

Быстрый переход