Изменить размер шрифта - +
Мне он не показался человеком действительно честным. Скорее уж принципиальным.

— И вы думаете, дядя позволит твориться бесчинствам в этой стране? — ответил мистер Оуэн, хмыкнув. — Дядя Николас не любит наглецов.

О да…

— И все‑таки вы слишком уж смелы, — заметил с нехорошим намеком мистер Лоуренс, становясь еще больше похожим на злого духа. — Вам не справиться с собаками. Да и с вами молодая леди. Может, стоит побеспокоиться и о ее благополучии?

— Я могу выстрелить не в собак. В хозяина, — парировал мой спутник.

Плохая идея. Ну просто очень плохая. Тогда, скорее всего мы с мистером Оуэномом тогда живыми уже не уйдем.

— И тогда наверняка умрете. Если не жалко собственной жизни, пожалели бы девушку. Вы ведь хотите жить, мисс?

Я выглянула из‑за плечам молодого джентльмена.

— Хочу, — совершенно честно ответила я. Лгать не было настроения — Думаю, все те люди, которых вы убили тоже хотели жить. Верно?

Убийца казался заинтересованным. Даже стал меня пристальней рассматривать.

— Так глупа или так смела? — спросил он.

Мистер Оуэн довольно рассмеялся.

— Ее приставил к моей сестре дядя.

— Стало быть, смела и неглупа, — удовлетворенно заметил мистер Лоуренс. — Мисс, а вы не желаете замуж? Я человек пусть и не благородный, но состоятельный. Мне не помешает разумная жена. Тем более с такими рекомендациями.

От подобного предложения, сделанного посреди ночи кровожадным преступником, я, клянусь Богом, просто опешила. Милорд обещал выдать меня замуж, но я уж никак не ожидала, что его пожелание будет исполняться таким вот диким образом. Да и кто нужен этому мерзавцу? Разумный сообщник в злодеяниях? Иной причины для подобных слов я просто не видела.

— Мистер Лоуренс, мой род слишком древний, чтобы я могла вступить в такой брак. К тому же, от вас наверняка кровью воняет, — собравшись с духом ответила я, гордо выпятив подбородок.

— Что ж, ответ неплох. Я бы все же на вас женился, — почему‑то удовлетворенно заметил преступник. — Однако мое предложение все то же. Вы покидаете эти места. И девушка будет возвращена. И не беспокойте мою сестру, это вам ничего не даст в любом случае. Пусть наслаждается счастьем материнства спокойно.

Сказав это, мужчина повернулся и пошел прочь, в темноту. Собаки покараулили нас еще около четверти часа, за которые я уже готовилась к смерти раз пять, после чего также ушли прочь, не тронув нас. Должно быть, без команды не нападают.

И что же нам теперь делать?..

Этот вопрос я озвучила вслух.

— Нужно вернуться к дядя и все рассказать, — решительно сказал мистер Оуэн и взял меня под руку.

Постойте‑ка… Все?.. Что‑то подсказывало мне, что его милость не оценит нашего поведения. Моего — так особенно.

— Милорд меня убьет, — трагично вздохнула я, опираясь на руку брата подруги. — Наверняка убьет.

Я попыталась понять, что же во мне сильней, боязнь гнева лорда или волнение за мисс Оуэн. Все‑таки судьба Эбигэйл волновала меня куда больше…

Мистер Оуэн же вовсе не понял причин моего страха.

— Что вы, мисс Уоррингтон, дядя разумный человек и не станет журить вас. Ведь вами двигали благие намерения…

Легко ему говорить. Для него лорд Дарроу — родственник, причем родственник, который выбрал его своим наследником… Кстати, почему? Его милость не стар, мог бы жениться в четвертый раз и обеспечить род наследником. Тот же сэр Уильям женился уже на склоне лет. На свою голову. Надо же было связаться в таком возрасте с молодой женщиной? Пора бы уже о душе подумать…

— Вряд ли ваш дядя оценит… — пробормотала я себе под нос, тяжело вздыхая.

Быстрый переход