Это
расстояние пароходы проходят за пять дней в конце весны, когда воды свободны
ото льда. В разгар же зимы для этого надо по крайней мере двадцать пять
дней. А как мучительно тяжело это путешествие при подобных условиях.
Само Вашингтонское правительство и пароходное начальство часто
смущается и телеграфирует своим агентам в Сан-Франциско и Ванкувер:
"Задержите отъезд... остановите рудокопов... Скажите, чтобы дожидались
весны".
Но пятнадцать тысяч любителей легкой наживы вопили:
"Мы хотим ехать!.. Вот деньги... плата за проезд... Нас не имеют права
задерживать... Место!... Место!.. И вперед!"
И пароходы отходили, а народ прибывал, все более исступленный, и
замерзшие трупы присоединялись к прежним, устилавшим горестную дорогу. Ничто
не могло остановить этого безумия, этой алчности, этой дьявольской погони за
миллионами. Мученики "ледяного ада" падали, умирали, но, несмотря ни на что,
число их все увеличивалось. Впрочем, впоследствии, когда первое волнение,
произведенное вестью о клондайкском золоте, прошло, приняты были некоторые
меры для поддержания порядка и спасения несчастных от гибели: образовались
общества для упорядочения прибытия и отправления золотоискателей, в газетах
и журналах стали появляться различные путеводители с полезными советами,
перечислением необходимых в тех краях предметов и обозначением их стоимости,
с некоторыми сведениями о местных требованиях гигиены и важнейшими
географическими указаниями. Были также приняты меры к облегчению трудностей
ужасного перевала через Чилькот. Были даже попытки устроить зубчатую
железную дорогу в ожидании постройки настоящей железнодорожной линии,
проведенной два года спустя через Вайт-Пасс, перевал, соседний с Чилькотом.
Однако в ожидании более удобных путей сообщения и бедные, и богатые, и
сильные, и слабые, словом все решавшиеся на это путешествие зимой,
принуждены были выносить бесчисленные мучения и трудности, чтобы в конце
концов умереть мучительной и страшной смертью среди этого "ледяного ада". Те
же, что были достаточно разумны, чтобы дождаться весны, совершали это
путешествие водой быстро и даже приятно.
ГЛАВА II
Впечатления лицеиста.-- Новые друзья.-- Канадец и его дочь.-- Что
следует запасать, отправляясь в Клондайк.--Летнее путешествие.--От Ванкувера
до Скагуэя.-- Перевал мертвой лошади.-- От Скагуэя до озера Беннет.-- На
пути в Доусон-Сити.
- Ну, что вы скажете об истекших двух неделях? -- спросил Редон
молодого лицеиста.
-- Это какой-то сон, какая-то феерия! -- отвечал тот.-- Я страшно
восхищен! Этот неожиданный отъезд из Гавра, прекрасный переезд через
Атлантический океан, неделя в Нью-Йорке, затем Монреаль, путешествие по
Канадской тихоокеанской железной дороге и, наконец, Ванкувер? Мне просто
даже не верится, что все это не сон, а действительность!
-- Да, да, Жан прав, -- хором воскликнула вся маленькая компания,-- все
мы того же мнения, что это путешествие прелестно!
Двое посторонних, прислушиваясь к их восторженным возгласам, приветливо
улыбнулись. |