— Я тоже, — так же шепотом ответила Нэнси. — Но я рада, что она пришла. Теперь все наши подозреваемые собрались вместе.
Как только девушки поставили закуски, хлеб и фрукты на большой стол для пикника, Чарли начал свой запланированный рассказ.
— Все вы вчера слышали историю Джереми Беннера и про каньон золотоискателей. Так вот, я решил рассказать вам продолжение этой истории. — Он достал из кармана пиджака бумажку и поднял ее кверху. — Вот у меня в руках карта, на ней показана дорога к золотому руднику и даже отмечена пещера в горах, где Джереми нашел золото. Я с детства облазил все горы и пещеры и могу заверить вас, никакой такой пещеры здесь нет. Но эта карта станет любопытным экспонатом в моей коллекции. Жаль только, что на ней нет автографа Джереми.
Все стали возбужденно переговариваться. Ширли Кауфман спросила Чарли, где он нашел карту, а Аарон захотел посмотреть на нее поближе. Чарли ответил на все возникшие у гостей вопросы, но постарался, чтобы никто не мог слишком близко подойти к карте.
— Она очень ветхая, с ней надо быть поосторожнее, — объяснил он. — Но на следующей неделе я сделаю подходящую рамку со стеклом, и тогда вы сможете разглядеть ее как следует.
Чарли снова уложил карту во внутренний карман пиджака и взял в руку большой кувшин с лимонадом.
— А теперь кто хочет попробовать знаменитый лимонад Эльзы?
Первым встал в очередь Аарон, за ним подошли и Дрюгие гости.
— Ну как у меня получилось? — тихо спросил Чарли, когда около него оказалась Нэнси. — Звучало убедительно?
— Это мы узнаем позже, — ответила Нэнси. Она улыбалась, слушая Бет Смайзи, которая с энтузиазмом рассказывала Рейчел о семье ястреба, за которой они вели наблюдение. Би-Ди вел разговор с Чарли. Остальные гости собрались вокруг очага, попивали лимонад и вдыхали чудесный запах жареного мяса. Аарон снова стал строить планы добычи золота, и все, посмеиваясь, подыгрывали ему. Но, хотя рассказ Чарли зажег искру интереса у гостей, пока никто из них не проявил подозрительной озабоченности.
К тому времени, когда Пит объявил, что мясо готово, свежий вечерний воздух, пение птиц и шелест листьев сделали свое дело — голодные гости расслабились и чувствовали себя счастливыми. «Какой чудесный праздник, — думала Нэнси, — если бы не нависшая над всем угроза».
Однако Чарли пора было уходить в дом, чтобы оставить там пиджак с картой. Не успела Нэнси вопросительно посмотреть на него, как раздался громкий возглас Рейчел.
Нэнси быстро обернулась и увидела, что по пиджаку Чарли стекает жирный соус. Держа в руке кастрюльку с соусом, которым поливали мясо, Рейчел, чуть не плача, извинялась перед своим дедом.
Нэнси тут же догадалась, что все это было специально разыграно.
— Да ладно, не плачь, — успокаивал внучку Чарли. — Схожу в дом, переоденусь.
«Значит, вот какая идея возникла тогда у Рейчел», — еле сдерживая улыбку, подумала Нэнси.
— Учти, что его теперь надо отдавать в химчистку! — крикнула Рейчел деду вдогонку. — Повесь пока на вешалку, а я завтра отвезу.
— Хорошо сработано, — шепнула Нэнси, проходя мимо Рейчел. — Из тебя получился бы классный детектив.
— Ты правда так считаешь? — спросила польщенная Рейчел. — Надеюсь, я не переиграла?
— Ты была просто великолепна, — ответила Нэнси. — Итак, западня поставлена.
Через несколько минут Чарли вернулся без пиджака.
— Я не стал ничего надевать, здесь и так жарко, — подмигнув, сказал он Рейчел и взял свою тарелку с мясом и салатом. |