Изменить размер шрифта - +
 — Но поскольку я очень заинтересован в том, чтобы очистить космос от кирскианских пиратов, я пошлю и наемников Лотембер похолодел, когда лицо графа снова принялось наливаться кровью.

— Но, мой господин, — запротестовал министр, — что, если наемники доберутся до пиратов первыми?

— Забудь свое «если», — ответил Лотембер, перекрывая шум в очередной раз спущенной в унитазе воды. — Флот не нападет на кирскианцев. Его единственным заданием будет тайно следить за наемниками, пока они не атакуют пиратов.

— А-а… — начал министр.

— Лотембер, — рявкнул Ренальдо, пронзая его злобным взглядом, — вместо того чтобы обижаться, считай лучше этих наемников бесплатной страховкой для своей никудышной задницы! Я хочу убрать пиратов с дороги, и еще один провал твоего Флота дорого тебе обойдется. Ты ведь знаешь, что такое пособие по безработице?

Лотембер кивнул.

— Что, если у н-наемников н-ничего не получится? — с несчастным видом выдавил он.

— В этом случае — что в свете их репутации кажется маловероятным твоему хваленому Флоту тоже разрешается напасть на пиратов, — с саркастическим смешком ответил Ренальдо.

— А если они с-справятся?

— В чем я почти не сомневаюсь, — закончил за министра Ренальдо. Тогда у меня есть для тебя и твоего Флота более важное задание Оно укрепит их репутацию, так же как и мою — если тебе удастся с ним справиться Хмурясь от столь неожиданного поворота событий, Лотембер на минуту забыл дышать через рот, но тотчас же спохватился.

— Э-э… и что же нам надлежит сделать? — поинтересовался Лотембер, подавляя спазмы в горле. Ренальдо улыбнулся.

— После боя с пиратами мои наемники наверняка сильно ослабеют, промолвил он — Именно тогда в дело вступит твоя эскадра, которая до этого будет лишь следить за наемниками. Она нападет и уничтожит их.

Лотемберу потребовалось некоторое время, чтобы усвоить информацию.

— Уничтожит наемников?.. Н-но зачем?

— Хотя бы для того, чтобы избавить меня от окончательного расчета за их услуги.

Подобный довод Лотембер сразу оценил.

— В-великолепный план, мой господин, — пробормотал министр, пока Ренальдо спускал воду.

— Не расслышал, — бросил тот.

— Великолепный план, мой господин, — повторил Лотембер, — кроме одного момента, — со страхом добавил он. Ренальдо хмуро поднял голову.

— Какого еще момента?

— Я полагаю, наемники, которых вы наняли, подчиняются имперским законам…

— Конечно, — заверил Ренальдо.

— Тогда, — пожав плечами, спросил Лотембер, — на каких основаниях на них нападет наш Флот? Ренальдо насмешливо рассмеялся.

— Лотембер, неужели ты сомневаешься в том, что я способен упустить такую мелочь, как законный предлог? Лотембер состроил гримасу.

— Разумеется, нет, мой господин. Я лишь., э-э, подстраховываюсь ради… вашей безопасности.

— Тебе хочется знать предлог? — высокомерно спросил Ренальдо.

— Если вам угодно, — произнес министр, стискивая зубы — как же он ненавидел этого жирного урода! Граф рассмеялся.

— Ты, конечно, слышал о бета-вихревых дисрапторах?

— Конечно, — с содроганием подтвердил Лотембер. — У них есть такое оружие?

— Насколько я понимаю, да.

— Как оно у них оказалось? — задыхаясь от негодования, спросил Лотембер.

Быстрый переход