Горгид перевел ее на видессианский – для Виридовикса, а Скилицез – на хаморский, для Батбайяна.
– Кажется, пора! – Виридовикс приступил к рассказу о том, что случилось с ним после того, как Варатеш выкрал его из лагеря посольства.
Имя бандита вызвало гневное рычание у аршаумов. Многие кланы, кочевавшие недалеко от Шаума, сталкивались с этим головорезом. Они не забыли набеги Варатеша в прошлую зиму, и им запала в память его зверская жестокость.
Вскоре галл начал говорить слишком быстро. Горгид переводил с трудом. Ариг помогал греку, когда тот запинался.
Еще один всадник пробился сквозь толпу, окружавшую Виридовикса и Батбайяна. Виридовикс невольно подумал: вот расфуфыренный щеголь! Он носил меха и кожаную одежду, как будто это были шелк и золотая парча. Даже во время снежной бури он старательно расчесывал хвост своего коня, а в его гриву вплетал красные ленты.
– Отец, я… – начал было Дизабул, но Аргун перебил его:
– Подожди, мальчик. Эти чужеземцы доставили мне важные новости.
Красивое лицо юноши потемнело от гнева, когда он посмотрел на Виридовикса. Особенно потому, что за спиной кельта сиял Ариг. Но когда Дизабул увидел Батбайяна…
– Неужто мне цена меньше, чем какому‑то косматому?! – зло заговорил он. Аргун жестом велел сыну молчать.
– Продолжай, Красная Грива, – сказал каган кельту.
* * *
– Недурно, недурно!.. – весело засмеялся Аргун, когда Виридовикс поведал о фокусе с коровами, которыми запугивал бандитов Варатеша.
Теперь Виридовикс и Батбайян говорили поочередно, описывая события, послужившие началом войны против бандитов и их союзников. Каган задал несколько вопросов о самой битве. Слушая описание катастрофы, изложенное во всех деталях, грек думал: слишком уж все это напоминает разгром при Марагхе. Чары Авшара, какой бы сильной ни была магия колдунов, сражающихся на стороне его врагов, не теряются в горячке боя. Воины Авшара могли сражаться со своими противниками на равных, но магия князяколдуна в любом случае обеспечивала им победу.
Кочевник рассказал и о том, что произошло после победы Варатеша. Аршаумы впервые в жизни поняли, что напрасно гордились выдержкой и суровостью. Они поневоле утратили свою знаменитую невозмутимость, когда Батбайян заговорил о бесконечных раскаленных щипцах. Хамор рассказывал ровным голосом, словно повествуя о каком‑то незнакомце.
Виридовикс добавил к картине несколько штрихов, описав жестокую игру победителей с надеждами униженных врагов и то, как Таргитай умер на месте, когда ему открылась страшная правда.
Горгид слушал с ужасом, но без удивления. Он мгновенно поставил диагноз отцу Батбайяна: апоплексический удар. Как будто это имело сейчас какое‑то значение.
После всего, что только что прозвучало, история об уничтожении всего клана прозвучала почти как счастливая развязка. Слишком много страданий. Но Виридовикс снова вспомнил о Сейрем, и его едва затянувшиеся душевные раны открылись. Боль потекла, как кровь.
– Итак, – заключил Батбайян, – Варатеш, чтоб его с ног до головы .!# $(+( духи, захватил Пардрайю. Авшар с ним. Во всяком случае, так мне казалось, пока я находился в плену. По сравнению с ним, – Батбайян бесстрашно взглянул в лицо Аргуна, – даже вы, аршаумы, для меня – посланцы добрых духов. Мы пришли просить о помощи. Захотите вы помогать нам или нет – решайте. – Хамор оглядел стоявших вокруг воинов и добавил сухо: – Вы и без того шли на восток, и я вам для этого не нужен.
Аргун задумчиво теребил бородку.
– Это тот самый Авшар из Йезда, о котором ты говорил? – спросил каган Горгида.
– Да, – ответил грек. Его товарищи кивнули. |