- А когда будете говорить, - снова вмешалась Лола, - скажите, чтобы он держался отсюда подальше. Рикс без конца клянчит у меня деньги.
- Могу себе представить, миссис Джонсон. Еще ваш муж говорил мне, что это такой попрошайка... Мне очень жаль было услышать о мистере
Джонсоне... - он прочистил горло. - Что ж, я надеюсь, что все образуется.
- Вы очень добры, - сказала Лола безразличным тоном, - но не стоит беспокоиться ни о Карле, ни обо мне. Карл счастлив, я тоже.
- Рад это слышать, - его голос выражал все, что угодно, но только не радость. - Похоже, мы потеряли мистера Джонсона. Никогда не думал, что
он может отсюда уехать. Ведь он здесь родился.
- Некоторые женщины могут заставить даже самого хорошего мужчину вести себя последним дураком, - в голосе Лолы снова появилась язвительная
нотка. - Я не собираюсь оставаться здесь больше, чем нужно. Вот накоплю достаточно денег и уеду. Скоро Карл даст о себе знать, как я полагаю;
или он вернется сюда, или продаст станцию. Я уверена только в одном - я не проведу остаток своей жизни в этой дыре.
- Да, это понятно, миссис Джонсон. Если ваш муж не вернется, вам, конечно, незачем оставаться. Это слишком уединенное место для женщины.
- Что же, очень приятно было снова повидать вас, шериф.
- Очень жаль, что я не могу наведываться сюда часто - слишком далеко. Однако, как только вам понадобится моя помощь, звоните. До свидания,
миссис Джонсон, до свидания, мистер Патмор.
- До свидания, шериф.
Я слышал, как заурчал мотор, и машина умчалась. Я положил нож на стол и вытер пот с лица.
Вошли Лола и Рой.
- Отлично сделано, - сказал я Рою. - Я думал, что на этот раз влип окончательно...
- Я же сказала, что смогу с ним справиться, - нетерпеливо перебила Лола. - Нечего было паниковать.
- Ну, не знаю, - вмешался Рой. - Будь я на месте Чета, я бы тоже паниковал.
- Ох, уж эти мужчины! - она вернулась к цыплятам. - Вы готовы волноваться из-за каждого пустяка.
Улыбнувшись мне, Рой направился к двери.
- Благодарю, Рой, ты меня здорово выручил.
- Отдаю старые долги.
Он вышел. Наступило долгое молчание. Я наблюдал, как Лола нанизывает на вертел цыплят.
- Придется все отменить, Лола.
Она повернулась и зло уставилась на меня.
- Что ты имеешь в виду?
- Мне нельзя показываться в Вентворте.
- С чего бы это?
- Пошевели мозгами, - я тоже начал злиться. - Предположим, мы встретим в Вентворте шерифа. А ведь он думает, что Патмор - это Рой. Что ты
скажешь?
- Предположим, мы его не встретим, - огрызнулась она.
- Я не в таком положении, чтобы подвергать себя ненужному риску, и ты это прекрасно знаешь.
- Вот как? Теперь мы даже в Вентворт не сможем съездить? И все из-за того, что ты боишься встретить этого толстого дурака?
- Если он заподозрит, что здесь что-то не так, - я старался говорить спокойным тоном, - он появится вновь и начнет разыскивать Джонсона. И
найдет его. Тогда ты уже не будешь такой спокойной.
- Да? Он ничего не докажет!
Я долго стоял, глядя на нее, озадаченный и обеспокоенный. |