Изменить размер шрифта - +
Он ничуть не опасней человека, что только создал средоточие.

Так и есть. Надо мной висят Указы. Один из них запрещает мне пользоваться всеми боевыми техниками. Исключение сделано лишь для первого созвездия Лезвия, Опоры, Покрова и лечебных техник. Ещё один Указ запрещает даже взяться за меч или копьё. Как я могу быть опасным противником?

Причём я довольно спокоен за свой план. Если в этом Поясе не любят таких, как я мастеров Указов, то и вообще с мастерами Указов должны держаться настороже. Да и вряд ли таких ценных людей будут держать в крепостях перехода ради одного дня в месяц. Но даже если он здесь и найдётся, то в Указе запрета на техники нет ничего, что выдало бы меня. Отговорюсь капризом старого господина, который хотел, чтобы я только и делал, что лечил. А стоит мне увидеть здесь мастера Указов, как я сотру лишнее и в остальных своих Указах. Не зря же я так вычурно вписывал в них условия запретов? Без нескольких слов смысл поменяется полностью и лишь подтвердит мой вымысел.

Лир скривился:

— Рассказывай, как так вышло.

— Я родом из Ста Мостов.

Придумав план, я выбрал эти земли потому, что жившим там нет никакой нужды переться в Шепчущий через Орден. С ним они не ладят, да и путь слишком далёк. У Ста Мостов есть другой сосед, на землях которого своя крепость перехода. Здесь вряд ли найдётся тот, кто сможет уличить меня во лжи.

— Глава семьи… — я замялся, словно не желал называть имя, — взял меня в ученики старому лекарю. — искоса взглянув на Лира, с жаром продолжил: — Я служил верно! Делал всё, что мне говорили, смешивал все эти…

Голос Лира подстегнул:

— Ближе к делу.

— Простите, старший. — Я поклонился ещё раз, пряча глаза. — Однажды глава семьи что-то не поделил с соседями и на поместье напали. Я помогал бежать молодому главе и… и остальным. Но в конце концов выжил только я один. — на миг я вскинул голову. — Я узнавал! Глава погиб. Госпожа… все старшие дети тоже.

Лир потёр лоб, спросил:

— Раз ты здесь, ты что, сбежал вместе с богатством семьи?

Я отвёл дёрнувшуюся руку от кисета на поясе.

— Все хозяева погибли, понимаете… погибли. Их нет больше.

— А кого ты тогда привёл с собой?

— Это моя семья. И парень, что заплатил мне. Мне… мне не хватало на переход родных.

— Семья которой ты служил, была бедна?

— Она была и не богатой, и не бедной, старший.

— Ты мало украл?

— Я не крал, старший! — я осёкся, опустил глаза и глухо буркнул: — Мой талант плох, учитель всегда ругал меня и старшего господина… Я потратил на зелья больше, чем следовало.

— Выходит, ты не сумел спасти своего господина, так потом ещё и продал все его сокровища?

— Да, старший.

Лир шагнул ко мне, влепил такую пощёчину, что я рухнул ему под ноги. Испуганно вскрикнули тётя Ралио и Маро. У меня самого перехватило дыхание от неожиданности. Я ощущал себя сейчас слабым и беспомощным. Никчёмным. Опасность не обдавала жаром, но это не мешало сердцу колотиться в груди. Лир презрительно процедил, возвышаясь надо мной:

— Такие как ты точно не нужны моему клану. Если ты от меня что-то скрываешь, то моли Небо, потому что в таком случае я тебя убью.

Второй, тот, что Крам, быстро шагнул ближе к Лиру, склонился к его уху, но я услышал шёпот:

— Господин, Геор не упустит шанса обвинить вас. Какое дело вам до того, что за грязь поднимается из Первого?

— Эта грязь лезет на наши земли.

— Господин…

— Истину сюда.

Извиваясь под ногами Мастеров, я облегчённо выдохнул.

Быстрый переход