Изменить размер шрифта - +

 

- Ты очень могущественный волшебник, - изумлённые, пришли они к выводу.

 

- Вовсе нет, хотя мой амулет столь же силён, как и Ипемба-Афуа, - ответил Александр.

 

- Хочешь сказать, что с любым, защищённым таким амулетом, можно спокойно проделать то же самое? – спросил один из охотников.

 

- Точно.

 

Пигмеи опять обнялись общим кругом, долго и страстно шепчась между собой до тех пор, пока не договорились.

 

- В таком случае один из нас будет биться с Мбембелé, - вот к какому выводу они пришли.

 

- Зачем? Ведь это могу сделать я, - ответил Александр.

 

- Э, нет, ты не такой сильный, как мы. Ты высокого роста, но не умеешь охотиться и быстро устаёшь, когда бегаешь. Любая из наших женщин намного ловчее тебя, - сказал один из охотников.

 

- Ничего себе! Спасибо…

 

- Это правда, - пряча улыбку, кивнула головой Надя.

 

- Тума будет биться с Мбембелé, - решили пигмеи.

 

Все указали на лучшего охотника, Бейе-Доку, со смирением отвергшего подобную честь, тем самым выказав свои хорошие манеры, хотя нетрудно было догадаться, до чего удовлетворённым тот себя чувствовал. Его просили и умоляли несколько раз, прежде чем он повесил себе на шею амулет с драконьими экскрементами и встал перед своими вооружёнными стрелами товарищами. Предыдущая сцена повторилась, после чего все убедились, что данная окаменелость является непроницаемым щитом. Александр зримо представил себе Бейе-Доку, этого человечка размером с ребёнка, перед самим Мбембелé, который, насколько все знали, был противником, способным внушить страх кому угодно.

 

- Вы знаете историю о Давиде и Голиафе? - спросил он.

 

- Нет, - ответили пигмеи.

 

- Давным-давно, очень далеко от этого леса, воевали два племени. Одно рассчитывало на чемпиона по имени Голиаф, кто был гигантом столь же высокого роста, как и дерево, силачом, точно слон, и к тому же вооружённым мечом, равным по весу десяти мачете вместе взятым. На всех окружающих он наводил ужас. Давид, мальчик из другого племени, осмелился бросить ему вызов. Из оружия у него были лишь петля и камень. И вот два племени собрались вместе и стали наблюдать за битвой. Давид бросил камень, угодивший Голиафу прямо в лоб и поваливший того на землю, после чего он снял с себя меч и убил противника.

 

Слушатели согнулись пополам от смеха – непревзойдённо комичной показалась им история, однако ж те не провели параллель с ныне сложившейся ситуацией, пока Александр не сказал им, что Голиаф – не кто иной как Мбембелé, а Давид – сам Бейе-Доку. Жаль, что у нас нет петли, - сказали они. Ведь сами даже не знали, что она собой представляет, и всё же вообразили себе, что, должно быть, это оружие ужасно. Наконец, они двинулись в путь, чтобы проводить своих новых друзей до окрестностей Нгубу. Все распрощались друг с другом сильными похлопываниями по рукам, после чего местные исчезли в лесу.

 

Александр с Надей вошли в деревню, когда уже стал заниматься день. Лишь несколько собак учуяли их присутствие; население же ещё спало, и никто никого не караулил. Ребята крайне осторожно появились у входа в жилище, чтобы не испугать друзей, и были встречены Кейт, кто спала очень мало и крайне плохо. Увидев внука, писательница разом ощутила как глубокое облегчение, так и собственное желание устроить мальчику хорошую взбучку. Однако ж сил хватило лишь на то, чтобы схватить его за ухо и как следует встряхнуть, одновременно сыпав оскорблениями.

 

- Где же вы были, отродье дьявола? – кричала на них женщина.

 

- И я тебя люблю, бабушка, - засмеялся Александр, крепко её обнимая.

Быстрый переход