Изменить размер шрифта - +

— Пожалуйста, позвольте отвезти вас домой, — взмолился Моранди.

— Нет, спасибо, мне совсем не светит получить бомбу по почте, — сердито отрезала Сара.

Моранди казался совсем убитым.

— Может, вы пойдете к подъезду и дадите нам знать, когда подъедет Эрик? — предложила Луиза Моранди.

— Куда она пошла? — прошипела Сара. — Я убью ее.

— Надеюсь, она исчезла совсем. Черт, твои волосы становятся лиловыми!

— Какого черта он пригласил меня, если решил притащить ее? — не унималась Сара. — Не может справиться с ее ревностью?

— Он искренне расстроен, — успокаивала Луиза подругу.

— Еще бы! А где Эрик? Я чувствую себя полной идиоткой.

Луиза прикусила губу.

— Ну немножко есть…

— Спасибо, — рявкнула Сара и так вытаращилась на Луизу, что та поняла: к ней вернулось обычное чувство юмора.

— Эрик подъехал, — сообщил Моранди. — Пожалуйста, возьмите мой пиджак, — сказал он, набросив его Саре на плечи.

Эрик подогнал машину к главному входу. Надо было пройти через ресторан на террасе, и Луиза сказала Саре:

— Опусти голову, закрой лицо руками, а остальное предоставь мне.

— Что? — Сара остолбенела от изумления, когда Луиза наклонила ей голову.

— Несчастный случай! — закричала Луиза. — Дорогу! Дорогу! Несчастный случай!

Удивленные посетители подняли взгляды от столов и с любопытством смотрели, как Сара и Луиза прошли мимо настенной росписи Леже, скульптуры Цезаря и нырнули в «ягуар», ожидавший их.

Лишь когда они выехали на извилистую дорогу к Валанжу, Сара вспомнила, что никто из них не попрощался с Моранди, а она так и осталась в его пиджаке.

— Ничего, будет повод позвонить, — утешила ее Луиза.

— Ты права, — сказала Сара, явно обрадовавшись этому.

— Значит, ты больше не сердишься на него?

— Это зависит от того, попытается ли он загладить свою вину, — ответила Сара.

Эрик засмеялся и лихо объехал огромную яму на дороге. Его умению водить машину мог позавидовать любой француз и итальянец. Поэтому они оказались дома через двадцать минут.

— А вы не зайдете? — спросила Сара, когда он смущенно признался, что мчался, как ненормальный, чтобы скорее добраться до Дэнни.

— Вообще-то я проголодался, так что заеду к Жан-Клоду узнаю, поужинал он или нет. Если нет, мы поедем в. деревню. Не хотите ли отправиться с нами в ресторанчик?

Луиза и Сара переглянулись.

— Думаю, мы поедем, — с улыбкой ответила Луиза.

— Дайте мне пять минут, я переоденусь и приведу себя в порядок, — сказала Сара.

Выходя из машины, Луиза спросила:

— А как же Дэнни?

— Вы не заметили, что ее машины нет?

— О! — удивилась Сара.

Эрик улыбнулся.

— Оставьте ей записку, может, она потом присоединится к нам. Мы поедем в Ля Табль Гурман. Я буду ждать вас у Жан-Клода.

— Похоже, Дэнни нашла подходящего партнера, — ухмыльнулась Сара.

— Похоже, так.

— Ты скажешь ей, что Эрик — приятель Джейка?

— Нет.

— Очень разумно, — заметила Сара. — Эрик Свенсон начинает мне нравиться.

— Мне тоже.

 

Дэнни плакала молча. В слабом желтом свете каюты тень от ресниц падала на нежные щеки. Слезы струились из глаз и расплывались мокрыми пятнами на подушке.

Быстрый переход