— Пожалуйста, позвольте отвезти вас домой, — взмолился Моранди.
— Нет, спасибо, мне совсем не светит получить бомбу по почте, — сердито отрезала Сара.
Моранди казался совсем убитым.
— Может, вы пойдете к подъезду и дадите нам знать, когда подъедет Эрик? — предложила Луиза Моранди.
— Куда она пошла? — прошипела Сара. — Я убью ее.
— Надеюсь, она исчезла совсем. Черт, твои волосы становятся лиловыми!
— Какого черта он пригласил меня, если решил притащить ее? — не унималась Сара. — Не может справиться с ее ревностью?
— Он искренне расстроен, — успокаивала Луиза подругу.
— Еще бы! А где Эрик? Я чувствую себя полной идиоткой.
Луиза прикусила губу.
— Ну немножко есть…
— Спасибо, — рявкнула Сара и так вытаращилась на Луизу, что та поняла: к ней вернулось обычное чувство юмора.
— Эрик подъехал, — сообщил Моранди. — Пожалуйста, возьмите мой пиджак, — сказал он, набросив его Саре на плечи.
Эрик подогнал машину к главному входу. Надо было пройти через ресторан на террасе, и Луиза сказала Саре:
— Опусти голову, закрой лицо руками, а остальное предоставь мне.
— Что? — Сара остолбенела от изумления, когда Луиза наклонила ей голову.
— Несчастный случай! — закричала Луиза. — Дорогу! Дорогу! Несчастный случай!
Удивленные посетители подняли взгляды от столов и с любопытством смотрели, как Сара и Луиза прошли мимо настенной росписи Леже, скульптуры Цезаря и нырнули в «ягуар», ожидавший их.
Лишь когда они выехали на извилистую дорогу к Валанжу, Сара вспомнила, что никто из них не попрощался с Моранди, а она так и осталась в его пиджаке.
— Ничего, будет повод позвонить, — утешила ее Луиза.
— Ты права, — сказала Сара, явно обрадовавшись этому.
— Значит, ты больше не сердишься на него?
— Это зависит от того, попытается ли он загладить свою вину, — ответила Сара.
Эрик засмеялся и лихо объехал огромную яму на дороге. Его умению водить машину мог позавидовать любой француз и итальянец. Поэтому они оказались дома через двадцать минут.
— А вы не зайдете? — спросила Сара, когда он смущенно признался, что мчался, как ненормальный, чтобы скорее добраться до Дэнни.
— Вообще-то я проголодался, так что заеду к Жан-Клоду узнаю, поужинал он или нет. Если нет, мы поедем в. деревню. Не хотите ли отправиться с нами в ресторанчик?
Луиза и Сара переглянулись.
— Думаю, мы поедем, — с улыбкой ответила Луиза.
— Дайте мне пять минут, я переоденусь и приведу себя в порядок, — сказала Сара.
Выходя из машины, Луиза спросила:
— А как же Дэнни?
— Вы не заметили, что ее машины нет?
— О! — удивилась Сара.
Эрик улыбнулся.
— Оставьте ей записку, может, она потом присоединится к нам. Мы поедем в Ля Табль Гурман. Я буду ждать вас у Жан-Клода.
— Похоже, Дэнни нашла подходящего партнера, — ухмыльнулась Сара.
— Похоже, так.
— Ты скажешь ей, что Эрик — приятель Джейка?
— Нет.
— Очень разумно, — заметила Сара. — Эрик Свенсон начинает мне нравиться.
— Мне тоже.
Дэнни плакала молча. В слабом желтом свете каюты тень от ресниц падала на нежные щеки. Слезы струились из глаз и расплывались мокрыми пятнами на подушке. |